Примеры употребления "результате" в русском с переводом "resultado"

<>
В результате получается опасный парадокс. El resultado es una paradoja peligrosa.
В результате, однако, проигрывают все. Sin embargo, el resultado es el de que todo el mundo pierde.
В результате цепь поставок прерывается. El resultado es una cadena de suministros rota.
В результате, когда мы говорим: Y, como resultado, cuando decimos:
И что получается в результате? ¿Qué sucede como resultado?
Вот что в результате получилось. Y este fue el resultado.
В результате рецессия кажется неизбежной. Como resultado, la recesión parece una certeza.
В результате, у роста слабая основа. Como resultado, el crecimiento se ha dado sobre bases débiles.
В результате мы хорошо научились потреблять. Y, como resultado, tenemos muy buen consumo.
В результате темпы прироста населения снижаются. El resultado es un crecimiento demográfico más lento.
И в результате дети болеют больше. Y los resultados son que los chicos están enfermando.
В результате, экономики развивающихся рынков рискуют. Como resultado, las economías de mercado emergentes están en riesgo.
В результате, вероятность катастрофы еврозоны растет. Como resultado, se está elevando la probabilidad de un desastre en la eurozona.
В результате "Китай атакует импортированная инфляция". Como resultado, "China recibe ataques a través de una inflación importada."
В результате маастрихский договор был одобрен. El resultado fue un "Sí" al Tratado de Maastricht..
Но в результате обязательно должна получиться история. Siempre el resultado son las historias.
В результате, экономика Индии, скорее всего, замедлится. Como resultado, es probable que la economía del país se desacelere.
В результате, финансирование Египта должно продолжать рост: Como resultado, el financiamiento de Egipto debe seguir creciendo:
В результате, дефицит государственного сектора увеличивается повсюду. Como resultado, los déficit públicos se están disparando en todas partes.
В результате, её модель невозможно легко перенести. Como resultado, su modelo no se puede trasplantar fácilmente.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!