Примеры употребления "ребёнка" в русском с переводом на испанский

<>
Переводы: все742 niño388 bebé176 hijo138 другие переводы40
Отдам-ка я ребенка бабушке. Se lo dejo a mami.
Вы видите как работает мозг ребёнка. Es la fantasía de una mente de cinco años.
Отец ребенка Андриян Николаев также был космонавтом. El padre de la niña, Andrian Nikolayev, era también cosmonauta.
Женщины, потерявшие ребенка, обычно не получают поддержки окружающих. No hay mucho apoyo comunitario en torno al tema.
Моего ребенка, я дала этому случиться с ней. Mi propia hija, dejé que esto le pasara.
Регрессировать до состояния ребенка - для некоторых невыносимое унижение. Regresar a su infancia, para ciertas personas, es una humillación inaceptable.
А, ну вот кто-то и узнал своего ребенка. Veo que algunos reconocen a este chico.
В 1987 году я только родила своего первого ребенка En 1987 fui madre por primera vez con mi primera hija.
Отец Анджали, пьяница, продал своего ребенка для съёмок в порнографии. El padre de Anjali, un borracho, vendió a su niña para pornografía.
Но что, если для лечения старшего ребенка требуется пересадка почек? Los estudiosos de la ética se han enfrentado a tales escenarios y muchos de ellos han encontrado que esa opción clínica es éticamente aceptable.
Более того, во многих случаях влияние перемены зависело от пола ребенка. Más aún, en muchos casos, el género moderaba los efectos del recreo.
Просто живу жизнью нормального ребёнка, которым всегда хотел стать, когда рос. Básicamente, trato de vivir la vida como un chico normal algo que siempre quise.
Оба моих ребенка девяти и семи лет имеют своего биржевого брокера. Tanto el de 9 años como el de 7 ya tienen un corredor de bolsa.
Если не получается, возможно, ребенка переведут на специальную адаптированную программу по чтению. De no hacerlo probablemente te van a poner en un programa especial de lectura.
Это инструкции, которые она получает по кормлению ребенка и по безопасному сексу. Es la orientación que reciben sobre nutrición infantil y sexo seguro.
Вербовщики целенаправленно ищут бедные семьи и убеждают родителей отправить ребёнка в их школу. Buscan a familias pobres y las convencen de mandar a sus chicos.
Вы можете спасти ребёнка, но в этом случае Ваши штаны придут в негодность. Si saca a la niña, ésta sobrevivirá y sus pantalones se pondrán perdidos.
А родители их настолько бедны, что у них просто нет средств, чтобы вернуть ребенка. Sus padres son tan pobres que no tienen medios para recuperarlos.
Выбор пола будущего ребенка - это еще одно применение ПГД, по которому идут горячие дебаты. La selección del género es otra aplicación potencial del DGP que ha sido muy debatida.
мы последовательно начинаем образовывать ребенка от поясницы, затем центром нашего внимания становится его голова, Y después nos concentramos en sus cabezas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!