Примеры употребления "расширение" в русском с переводом "ampliación"

<>
Но расширение - вопрос меньшего значения. Sin embargo, la ampliación no es un asunto tan grave.
Расширение НАТО было быде-факто заморожено. La ampliación de la OTAN quedaría congeladade facto.
Расширение является гео-стратегическим выбором поколения. La ampliación es la opción geoestratégica de una generación.
Расширение Евросоюза ознаменует начало новой эры. La ampliación de la UE marca el principio de una nueva era.
Наоборот, он должен завершить дальнейшее расширение: Por el contrario, debe completar la ampliación adicional:
Так что, такое расширение чрезвычайно сложно осуществить. Así que sería muy difícil hacer todas esas ampliaciones.
Расширение безусловно столкнется со многими практическими проблемами. La ampliación ciertamente plantea muchos problemas prácticos, pero la magnitud de los costos económicos no debe exagerarse.
Такое мышление является гарантированным способом заблокировать расширение. Pensar así es la forma más segura de bloquear la ampliación.
Такое расширение состава не обошлось без проблем. Con esa ampliación han surgido problemas.
Расширение Евросоюза - величайшая политическая задача нашего поколения. La ampliación de la UE es la tarea política más grande de nuestra generación.
В-пятых, расширение и партнёрство в НАТО. Quinto, la ampliación de la OTAN y la Asociación.
расширение ЕС, сельскохозяйственные вопросы и вопросы внутреннего рынка. la ampliación de la UE, la agricultura y problemas de mercado interno.
Теперь, когда расширение состоялось, легче обсуждать миграцию объективно. Ahora que la ampliación ya tuvo lugar, es más fácil discutir la migración de manera objetiva.
Одни выступают за постоянное расширение Восточно-азиатского саммита. Unos son partidarios de una ampliación permanente de la Cumbre del Asia Oriental.
Расширение сделает Россию еще более важным партнером для Евросоюза. La ampliación hará de Rusia un socio todavía más importante para la UE.
Но какое-либо дальнейшее расширение ЕС трудно себе представить. Aparte de estos casos, es difícil imaginar una mayor ampliación de la UE.
расширение почти наверняка было бы бесповоротно отвергнуто значительным большинством. una gran mayoría rechazaría seguramente la ampliación en la práctica y en principio.
Но является ли расширение единственной эффективной политикой стабилизации и мира? ¿Es la de ampliación la única política eficaz de estabilización y paz?
Дальнейшее расширение ЕС бесспорно в интересах Турции, и Европы тоже. Una mayor ampliación de la UE sin duda interesa a Turquía, y también a Europa.
Но само по себе, расширение ЕС еще не делает погоды. No obstante, la ampliación de la UE no será suficiente por sí misma.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!