Примеры употребления "разрабатывал" в русском с переводом "desarrollar"

<>
Я также разрабатывал кое-что под название Копенгагенское Колесо, что на практике просто очень красивый электровелосипед, в лаборатории SENSEable City Lab Массачусетского Технологического Университета. También estaba creando algo llamado la Copenhagen Wheel, una bicicleta eléctrica, preciosa, desarrollada en el MIT, en el laboratorio SENSEable City Lab.
Фельпс опередил коллег на 10-20 лет и тогда, когда разрабатывал теории эффективности зарплаты и "нацеливания" инфляции, которые сейчас считаются последним словом науки в отношении рынка труда и денежно-кредитного управления. Phelps también se adelantó 10 a 20 años al gremio cuando desarrolló las teorías de la eficiencia de los salarios y de fijación de objetivos de inflación, que ahora están consideradas como lo más avanzado en materia de mercado laboral y administración monetaria.
Одной из областей, где изменения маловероятны, является Ближний Восток, где Обама будет продолжать попытки достигнуть соглашения между израильтянами и палестинцами, а также оказывать давление на Иран, чтобы тот не разрабатывал ядерное оружие. Un área de probable continuidad es Oriente Medio, donde Obama seguirá intentando sellar un acuerdo entre los israelíes y los palestinos y presionando a Irán para que no desarrolle armas nucleares.
Кроме того, существующая стратегия в действительности не сработала как сдерживающий фактор против обычных нападений (которые продолжались на протяжении тех лет, когда Израиль предположительно разрабатывал свой ядерный арсенал) или как предостережение соперникам (таким, как Иран) против разработки ядерного оружия. Después de todo, la estrategia actual en realidad no ha funcionado ni como elemento disuasivo contra ataques convencionales (que persistieron a lo largo de los años en que Israel supuestamente desarrolló su arsenal nuclear) ni como advertencia frente a los rivales (como el caso de Irán) para que no desarrollasen un arma nuclear.
Как мы разрабатываем такие идеи? ¿Cómo desarrollamos ideas como éstas?
Это позволяет разрабатывать протоколы прорастания. Lo cual nos permite desarrollar nuevos protocolos de germinación.
Но обезьяна постепенно разработала стратегию. Pero el mono gradualmente desarrolló una estrategia.
Это инсталляция, разработанная для школьников. Ésta es una instalación desarrollada con escolares.
Это микроструйный чип, разработанный мной. Este es un chip de micro fluido que he desarrollado.
Ключевые CCS-технологии уже разработаны; Ya se han desarrollado tecnologías CCS clave;
Как же мы разрабатываем такие идеи? ¿Cómo desarrollamos estas ideas?
Вот так мы разрабатываем наши идеи. Y así es como desarrollamos nuestras ideas.
Мы разработали своего планировщика адаптированой походки. Hemos desarrollado un planificador de movimientos adaptativo.
Несколько лет назад и начала разрабатывать littleBits. Hace unos años empecé a desarrollar littleBits.
Том разработал свою собственную стратегию соблазнения женщины. Tom desarrolló su propia estrategia para seducir a una mujer.
Социальная сеть Facebook также разработала подобную систему. La red social Facebook desarrolló también este tipo de sistema.
Мы разработали эти новые приводы для суставов. Hemos desarrollado estos nuevos actuadores para articulaciones.
Вот машина для лазерного спекания, разработанная EOS. En este caso, vemos una máquina de alineamiento láser desarrollada por EOS.
Они применяют некоторые из разработанных нами инструментов: Ellos toman algunas de las herramientas que hemos desarrollado.
Они хотели разработать новое, альтернативное художественное пространство. Les interesaba desarrollar un nuevo estilo de arte alternativo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!