Примеры употребления "разных" в русском с переводом "diferente"

<>
Для разных мест разные нейроны. Diferentes neuronas para difererentes zonas.
Эти проблемы требуют разных методов решения. Todos estos problemas requieren métodos diferentes para destrabar el crecimiento.
Люди рассказывают нам кучу разных историй. La gente nos cuenta un montón de historias diferentes.
И у нас есть много разных дисплеев. Y tenemos muchas pantallas diferentes.
За годы, Netflix поменял несколько разных алгоритмов. Netflix ha pasado por varios algoritmos diferentes a través del tiempo.
Итак, два разных исследования с похожими результатами. Dos investigaciones diferentes con una conclusión parecida.
Сосуды состоят из двух разных типов клеток. Un vaso sanguíneo se compone de dos diferentes tipos de células.
Она включает в себя много разных сфер. En realidad abarca muchas áreas diferentes.
Эти два строя требуют совершенно разных навыков. Esas dos economías requieren habilidades muy diferentes.
И я собрал много, много разных овец. Y recibí muchas, muchas ovejas diferentes.
И они даже находятся в разных комнатах. Están, en realidad, en cuartos diferentes.
Оказывается, что разные вещи кристаллизируются на разных стадиях. Y resulta que las distintas cosas cristalizan en etapas diferentes.
Вот вы и давайте людям много разных задач. Se le da a las personas muchísimas tareas diferentes.
Он соединил два вида работы с разных эпох. Ensambló dos medios diferentes provenientes de épocas distintas.
Это тот же шаблон во множестве разных масштабов. Es el mismo patrón en muchas escalas diferentes.
Весьма любопытно, что FOXO существует в разных формах. Ahora, lo genial de FOXO es que tiene diferentes formas.
В действительности данные существуют в самых разных формах. Los datos llegan, de hecho, de formas muy diferentes.
Разные части света обладают мастерством в разных вещах. Saben, en diferentes partes del mundo tienen una destreza para diferentes cosas.
Думаю, что мы увидим много разных видом гоминидов. Yo pienso que lo que vamos a ver es que vamos a ver un especie diferente de homínido.
Мы все разные, если смотреть с разных ракурсов. Todos somos distintos desde diferentes ángulos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!