Примеры употребления "разговоры" в русском с переводом на испанский

<>
Переводы: все209 conversación96 charla19 diálogo2 plática1 другие переводы91
Уже начались разговоры об этом. Bueno, ya están comenzando a hablar de esto.
"Я уже слышал подобные разговоры" "Yo ya he escuchado estas palabras".
Я устал вести разговоры о переменах. Estoy harto de hablar sobre el cambio.
Ходят разговоры и о заключении "стратегического партнерства". Ya se habla de una "sociedad estratégica".
Но разговоры о распаде ЕС - это вздор. Pero hablar de una división en la Unión Europea no tiene sentido.
К сожалению, такие разговоры вполне могут накликать беду. Lamentablemente, semejantes afirmaciones podrían perfectamente llegar a ser una profecía destinada a cumplirse fatalmente.
И я заметила, что всюду слышу похожие разговоры. Y en todas partes oigo cosas similares.
Это внесет перемены в разговоры за обеденным столом. Transformará lo que ocurre a la hora de comida.
Разговоры об "азиатских ценностях" сейчас слышатся крайне редко. Actualmente, es raro oir hablar sobre los "valores asiáticos".
Но днём можно было услышать только разговоры о недвижимости. Pero, de día, todos hablaban de bienes raíces.
Так же вновь появились разговоры о неистовом гражданском волнении. Además, se habla nuevamente de desórdenes civiles violentos.
Я слушала ее разговоры по телефону, которых было много. Escuchaba a mi mámá hablar por teléfono, lo cual hacía con frecuencia.
Нынешние разговоры о национальной индивидуальности и суверенитете часто пессимистичны. Las actuales ideas sobre identidad y soberanía son con frecuencia más bien nebulosas.
Ни для кого не секрет, что ходили разговоры относительно Ирана. No es gran secreto que hubo discusiones acerca de Irán.
Разговоры о заботе и моральных колебаниях - это неудобная и ненадежная почва. Hablar de preocupación y escrúpulos morales es entrar en un terreno incómodo e inestable.
Тем не менее разговоры не прекращаются, как и падение доверия потребителя. Aun así, no se deja de hablar de ello y tampoco deja de disminuir la confianza de los consumidores.
И вы можете понять, что ваше сознание путает разговоры с делами. Y entender que la mente confunde el decir con el hacer.
В общем, я ирландец и, как видите, я знаю, насколько важны разговоры. Bueno, soy irlandés, y como pueden ver, sé qué tan importante es hablar.
Это всегда разговоры о том, каким он был и каким он будет. Siempre es lo que fue y lo que puede ser.
Часто мы слышим разговоры на тему баланса между работой и личной жизнью. Oímos hablar mucho sobre el equilibrio entre vida y trabajo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!