Примеры употребления "раза ага" в русском с переводом на испанский

<>
"Ага, ясно, сейчас я сделаю твердое вещество! "Ya sé, voy a crear una sustancia dura.
В три раза. El triple.
"Ага, ну конечно" снова не сработало! "Sí, claro", ¡no es la respuesta correcta!
Так что, фактически, стоимость лесоматериалов на рынке Пекина должна была быть в три раза выше если бы она отображала реальные страдания и затраты китайского общества. Así que, de hecho, el precio de la madera en Beijing debió ser tres veces más que lo que fue si hubiese reflejado el verdadero costo para la sociedad china.
И, если приблизить камеру, ага, отлично, вы увидите, как я подбираюсь поближе. Y si puedo lograr, que la cámara perfecto, verán, a medida que me acerco.
И будут повторять те действия, Иногда они даже два раза вращались против часовой стрелки, один раз по часовой, и дважды ударяли клювом по кнопке. Y lo que sea que hacía antes de la recompensa, A veces era dar dos vueltas en sentido antihorario, una vez en sentido horario y presionar la tecla dos veces.
Пытки, ага, очень смешно. La tortura, muy divertido.
Сейчас - только в 5 раз, и скоро - в 2,5 раза. Ahora sólo lo es 5 veces más, y pronto será de solo 2,5 veces.
Ага, в самом углу. Es la esquina de toda esa cosa.
И три раза попал на автоответчик. Recibí tres mensajes de voz.
"Ага, наконец-то, у меня появилась теория, с которой я буду работать." "finalmente conseguí una teoría en la cual trabajar".
Один, два, три, четыре, в четыре раза мы сложили. Una, dos, tres, cuatro dobleces hacemos.
- чтобы друзья нам о них напоминали, ага. para comprometernos con ellas, ¿sí?
Если так сделать, то оригами останется того же размера, но полученный квадрат будет в три раза больше. Y si lo hacen, el origami es del mismo tamaño, pero el cuadro resultante es tres veces más grande.
И ты понимаешь, ага, это послание. Entiendes, oh, es un mensaje, saben.
За последние 30 лет, с точки зрения темпов роста ВВП, Китай обогнал Индию в два раза. En los últimos 30 años, en términos de las tasas de crecimiento del PIB, China ha crecido al doble del ritmo de India.
Ага, я так и думала. Claro, eso es lo que pensé.
Протяженные константы где-то в три раза больше. Las constantes espaciales son aproximadamente tres veces mayores.
Мы смотрим на данные, и мы видим, что, ага, вулкан выбросил 150 000 тонн; Nos fijamos en los datos y vemos que sí, el volcán emitió 150.000 toneladas;
Согласно этим измерениям мы в два раза менее равны на фоне других успешных демократических государств. En esta medida, somos el doble de desiguales que otros mercados democráticos exitosos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!