Примеры употребления "работал" в русском с переводом на испанский

<>
Артур Бенджамин работал примерно также. Arthur Benjamin, hizo.hizo..un poco un poco de lo mismo.
7 лет я работал в Америке. Lo he intentado en Norteamerica durante siete años.
Я, конечно, работал не так долго, Mi caso no es para menos.
Фотограф, который работал над этим проектом, Entonces, el fotógrafo que hizo las fotos para este proyecto.
В течение трех десятилетий такой подход работал. Esto funcionó durante tres décadas.
В исторической ретроспективе рынок акций работал хорошо. Históricamente, el mercado de valores ha tenido buenos resultados.
Сайт работал замечательно, давая нам возможность вести диалог. La página web funcionó estupendamente como un canal de comunicación recíproca.
В то время я работал в кардиологии посменно. En aquel momento me asignaron al servicio de cardiología.
Микрофон по какой-то причине до этого не работал. Por alguna razón, el micrófono no había funcionado hasta entonces.
Как-то раз он работал с делом Гарри Петенгилла. Este juez un día se enfrentó con el caso de Gary Pettengill.
работал над чертежами, строил модель и запускал её в воздух. básicamente yo lo desarrollé, lo construí, y lo volé.
После этого он работал в университете Пенсильвании и Колумбийском университете. Después de eso pasó temporadas en la Universidad de Pennsylvania y la Universidad de Columbia.
Он часто работал с машиной всю ночь, запуская эти вещи. Pudo ejecutar esto toda la noche, ejecutar estas cosas.
Я работал с коллегой Аланом Брауном в Национальном Институте Здоровья. Hice esto en colaboración con un colega, Alan Braun, en el INS.
Потом мой отец работал для партии Нельсона Манделы, боровшейся против апартеида. Y luego mi padre se alió al partido antiapartheid de Nelson Mandela.
Я по одному отбирал камни и работал в холод и дождь. Encontré cada piedra, la coloqué bajo la lluvia y el frío.
Когда я работал над продолжением "Елизаветы", вот какую историю рассказывал сценарист. Cuando hice la secuela de "Elizabeth", había una historia que estaba contando el escritor.
Джеймс Вулфенсон - бывший глава Всемирного Банка - также ранее работал в этом направлении. James D. Wolfensohn, ex jefe del Banco Mundial, lo intentó a comienzos del mandato de Bush.
И он использовал это, как комплектующую часть механизма, который работал как имитатор полета. Y él usó eso como componente de TI de un mecanismo que ejecutó un simulador de vuelo.
Чудесный парень по имени Тимоти Престеро, который работал в организации "Дизайн, несущий Смысл". Un hombre maravilloso llamado Timothy Prestero tenía una compañía llamada Design that Matters.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!