Примеры употребления "процентов" в русском с переводом "por ciento"

<>
Рост - 6 процентов в год. Un crecimiento de seis por ciento anual.
Сельское хозяйство выросло на 8 процентов. La agricultura creció más del 8 por ciento.
Менее трёх процентов очень утончённой публики. Menos del tres por ciento de una audiencia muy sofisticada.
30 процентов американских семей пожертвовали деньги. El 30 por ciento de nuestros hogares donaron.
пять процентов от миллиарда - $50 миллионов. cinco por ciento de mil millones son 50 millones de dólares.
70 процентов сельскохозяйственных пастбищ на земле. El 70 por ciento de la tierra dedicada a la agricultura en la tierra.
Сегодня 75 процентов - это поездки одного человека, Actualmente el 75 por ciento de los viajes en automóvil son individuales.
В ХХ веке - немножко больше двух процентов. En el Siglo XX quizás un poco más de dos por ciento.
Ученые хотели ответить, что на 99 процентов. La respuesta debía ser "en un 99 por ciento".
Они посчитали, что КПД составлял 50 процентов. Obtuvieron aproximadamente un 50 por ciento de eficiencia.
70 процентов нашего дохода поступает от нефти. el 70 por ciento de nuestras ganancias viene del petróleo.
Голосование было бы 45 процентов против 37. La votación habría sido de 45 por ciento contra 37.
25 процентов ее оценки зависит от английского. 25 por ciento de su calificación se basa en el inglés.
99 процентов из нас мечтают быть слушателями. El 99 por ciento de nosotros tiene el sueño de escuchar.
А вот по соседству - мирная Замбия - 15 процентов. Y la pacífica Zambia, un país vecino - 15 por ciento.
Это около восьми процентов всего мирового сельскохозяйственного производства. Es cerca del ocho por ciento de la producción agrícola mundial.
Люди снижают скорость на 5-10-ть процентов, Reducen la velocidad en alrededor de cinco a 10 por ciento.
И лучшие 20 процентов учеников получили хорошее образование. De modo que el 20 por ciento de los estudiantes ha tenido buena educación.
И сейчас совтавляет примерно 15 процентов мирового ВВП. Actualmente representa alrededor del 15 por ciento del PIB mundial.
Но потом мы слушаем оставшиеся 99 процентов в записи. Pero el otro 99 por ciento de nuestras cosas las escuchamos grabadas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!