Примеры употребления "продолжает" в русском с переводом на испанский

<>
Но понятие "малых" продолжает меняться: Ahora bien, la definición de "pequeño" cambia permanentemente:
И оно продолжает стабильно расти. Y crece día a día de manera regular.
Углубляющийся финансовый кризис продолжает ослаблять их позиции. La crisis financiera, cada vez más profunda, debilita aún más su posición.
Он над Английским Каналом и продолжает лететь. Está sobre el canal de la Mancha, en camino.
Всё это усугубляет и продолжает эту модель. Eso agrava la repetición del mismo modelo.
Почему НБУ продолжает следовать своей непродуктивной политике? ¿Por qué se empecina el BNU con esta política nociva?
Они полагают, что он продолжает свои фокусы. Se imaginan que tiene que haber algo en ello.
На самом деле, эта технология продолжает развиваться. De hecho, esta tecnología ha estado evolucionando.
Эти данные неутешительны, и ситуация продолжает ухудшаться. Esa cifra es muy negativa y está empeorando.
Технология продолжает развиваться - стоимость должна быть снижена. La tecnología está siendo desarrollada - el costo debe ser reducido.
На протяжении всего десятилетия риск продолжает оставаться высоким. Y los riesgos se mantienen altos durante la década.
Конечно же в некоторых местах вода продолжает течь. Por supuesto, hay zonas a las que llega agua.
Да, безусловно, национальное единство продолжает оставаться очень важным. Bueno, desde ya, la identidad nacional es importante.
В современном мире образ военного лидера продолжает существовать. La imagen del líder guerrero perdura en los tiempos modernos.
Страна в кризисе, а Берлускони продолжает вести свою игру Berlusconi toca el violín mientras Italia se desmorona
тем не менее продолжает разрушать дом, в котором живет. Y aún así estamos destruyendo el único hogar que tenemos.
Личная авторитарная власть редко продолжает существовать без своего основателя. El autoritarismo personal raras veces sobrevive a su fundador.
Запад продолжает разрушать собственные традиции, в том числе свои религии. Occidente tiene tendencia a destruir sus propias tradiciones, incluidas sus religiones.
После победы эта мощь продолжает увеличиваться под лозунгом "сохранения бдительности". En la victoria, esa fuerza está aumentando más en nombre de la "vigilancia eterna".
Джобс продолжает подробно описывать свои попытки рационализировать отчетность в Apple. Jobs lleva al detalle sus esfuerzos para simplificar la contabilidad de Apple.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!