Примеры употребления "прогресс" в русском

<>
Переводы: все558 progreso289 avance234 mejora4 другие переводы31
Имеет ли место моральный прогресс? ¿Hay progreso moral?
Уже был достигнут значительный прогресс; Se han hecho avances significativos;
Каждый раз радикальный технологический прогресс рассеивал угрозу. Cada vez, la amenaza se evaporó debido a mejoras radicales en la tecnología.
Есть прогресс, но вот главное: Ha habido un progreso, pero aquí está el problema:
Прогресс в торговле также был неутешителен. También han sido decepcionantes los avances en comercio.
Подобный прогресс распространяется на добычу металлов и сельское хозяйство. Ha habido mejoras similares en todos los sectores de la minería de metales y la agricultura.
На самом деле, это прогресс. De hecho, ese es un progreso.
Это своего рода великий человеческий прогресс. Es una especie de gran avance de la humanidad.
До полного восстановления еще далеко, однако уже заметен значительный прогресс. Todavía les falta mucho por hacer, pero ya hay claras mejoras.
Духовный прогресс просто должен наступить. Vale, tendrá que haber progreso moral.
Конечно, некоторый важный прогресс был достигнут. Naturalmente, se han logrado algunos avances importantes.
И прогресс распространяется дальше правительств. Y el progreso va más allá de los gobiernos.
Обычно рынок стимулирует прогресс предпринимательских начинаний. Normalmente, el mercado estimula el avance de las iniciativas con espíritu de empresa.
"За 15 лет достигнут значительный прогресс". "Los progresos alcanzados desde hace quince años son considerables.
Прогресс науки часто бывает неоднозначным благом. El avance del conocimiento, muchas veces, es una ventaja a medias.
Но придется заплатить за такой прогресс. Pero hay que pagar un precio por ese progreso.
фактически, именно так и происходит прогресс науки. de hecho, esa circunstancia forma parte del avance de la ciencia.
Но достигнутый прогресс вновь находится под угрозой. Pero el progreso alcanzado hasta el momento está amenazado.
Но прогресс не стоит путать с победой. Sin embargo, no debemos confundir los avances con una victoria.
В науке два ложных подхода останавливают прогресс. Entonces, en la ciencia, dos falsos enfoques frustran el progreso.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!