Примеры употребления "прогресса" в русском с переводом "progreso"

<>
"Это инструменты прогресса и надежды" "Son instrumentos para el progreso y la esperanza"
И мы достигли некоторого реального прогресса. Y estamos logrando un progreso real.
Это выражение процветания, прогресса и правосудия. Es una expresión de prosperidad, progreso y justicia.
И забываем, что без перемен нет прогресса. Y olvidamos que no hay progreso sin cambio.
Развивающиеся страны обвиняют богатые в отсутствии прогресса. Los países en desarrollo culpan a los países ricos por la falta de progreso.
Да, в некоторой степени такова цена прогресса. Sí, hasta cierto punto, ése es el precio del progreso.
Программа "Закупки ради прогресса" работает в 21 стране. Ahora, Purchasing for Progress [Compras para el Progreso] está en 21 países.
С одной стороны, это является признаком экономического прогресса: En cierto modo, esto es un signo de progreso económico:
Это объясняется не каким-то железным законом прогресса. No se debe sólo a una ley de hierro del progreso.
Признаки надежды и прогресса налицо в больших количествах. Abundan las señales de esperanza y progreso.
Пример недавнего прогресса показывает, что я имею в виду. Un ejemplo del progreso reciente ilustra lo que quiero decir.
Во-первых, мы не должны порочить значение экономического прогресса. Primero, no deberíamos denigrar el valor del progreso económico.
Система образования отстает от прогресса, достигнутого в других странах. El sistema educativo estuvo rezagado respecto del progreso registrado en otros países.
И это важно для прогресса науки, или исследования возможностей. Y esto es esencial para el progreso de la ciencia, o para la exploración de lo que es posible.
Почему бы нам не создать критерий прогресса, который показывает это? ¿Por qué no crear un indicador de progreso que muestre eso?
потому что он не учитывает эффект от [научно-технического] прогресса. Y la razón de que sea la respuesta equivocada es el progreso.
Много людей хотели бы верить в такое понятие морального прогресса. Mucha gente quiere creer en este concepto de progreso moral.
Ататюрк считал, что ислам является главной помехой для прогресса Турции. Ataturk veía al Islam como un factor importante que retrasaba el progreso de Turquía.
Не является ли экономический рост неполноценным без достижения социального прогресса? ¿Está incompleto el crecimiento sin progreso social?
Так в чем же причина сохранения неравенства и прекращения прогресса? Por lo tanto, ¿qué es lo que subyace a la enorme y persistente desigualdad y al progreso estancado?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!