Примеры употребления "примеру" в русском с переводом "ejemplo"

<>
Возьмем, к примеру, моральность войны. Tomemos por ejemplo la justificación moral de la guerra.
Вот, к примеру, словесная головоломка. Así que, por ejemplo, aquí les va un juego sobre palabras.
К примеру, возьмём финансовую сферу. Piensen, por ejemplo, en el mundo financiero.
Возьмем к примеру Гвинею Конакри. Tomemos el ejemplo de Guinea Conakry.
Возьмем, к примеру, контроль малярии. Un ejemplo de lo anterior es el control de la malaria.
Бельгия, к примеру, - практически сателлит Франции. Bélgica, por ejemplo, es prácticamente un satélite de Francia.
К примеру, посмотрите на это изображение. Por ejemplo, vean esta fotografía.
Вскоре этому примеру последуют и другие. Otros pronto seguirán el ejemplo.
Возьмем к примеру вот это местечко. Miren éste lugar por ejemplo.
Это приводит нас к примеру номер три: Esto nos lleva al ejemplo número tres:
Взять, к примеру, 3-х стороннее пересечение. Tomemos, por ejemplo, el caso del cruce de tres vías.
Знаете эти, к примеру, инкубаторы для новорожденных? Incubadoras para bebés, por ejemplo.
Обратимся к современному примеру дебатов о справедливости. Tomemos un ejemplo contemporáneo de entredicho en la justicia.
Другие бедные страны должны последовать этому примеру. Otros países de bajos ingresos deberían seguir su ejemplo.
К примеру, это Герберт и его бабушка. Por ejemplo, éste es Herbert con su abuela.
Рассмотрим, к примеру, ситуацию в Дарфуре (Судан). Consideremos, por ejemplo, la situación en Darfur, Sudán.
Белка, к примеру, прибежит, поищет орешек, убежит. Las ardillas, por ejemplo, llegarían, buscarían el maní y se irían.
Вот, взять, к примеру, эту выдающуюся компанию. Muy bien, tomemos por ejemplo esta gran empresa.
Давайте вернёмся к моему первому примеру с китайцами. Volvamos a mi primer ejemplo de los chinos.
К примеру, индийская музыка не использует понятие гармонии. La música india, por ejemplo, no tiene el concepto de armonía.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!