Примеры употребления "ejemplo" в испанском с переводом на русский

<>
He aquí el primer ejemplo. Вот первый пример.
Por ejemplo, podíamos ubicar modelos bajo un cielo artificial. Например, нам приходилось ставить модели под искусственным небом.
Por ofrecer un solo ejemplo: Достаточно рассмотреть один пример:
Un muy buen ejemplo son los modelos de salud. Модели болезней - отличный пример.
Otro ejemplo rápido de detección: Ещё один пример ощущения:
Por ejemplo, podemos mirar un modelo de una molécula de ADN aquí. Например, мы можем рассмотреть здесь модель молекулы ДНК.
Miren éste lugar por ejemplo. Возьмем к примеру вот это местечко.
Desde este punto de vista, el modelo norteamericano, por ejemplo, es más exitoso: С этой точки зрения американская модель, например, является более удачной:
Egipto es un ejemplo clásico. Египет - классический пример такого случая.
El modelo de Google es un excelente ejemplo de lo que podría denominarse "economía posmoderna". Модель Google - замечательный пример того, что можно было бы назвать "пост-современной экономикой".
Ahora tengo un ejemplo práctico. Теперь я приведу реальный пример.
Una ONU así podría seguir el modelo organizacional de la OMC, por ejemplo, o del Consejo de Europa. Новая структура могла бы перенять организационную модель ВТО или, например, Совета Европы.
Grecia es un buen ejemplo. Греция является хорошим примером.
Estonia ha mostrado el camino hacia una administración tributaria simplificada, que ha tomado como ejemplo la experiencia escandinava. Эстония показала путь для упрощения управления налогообложением, построенный на скандинавской модели.
Voy a darles un ejemplo. Давайте я просто приведу вам пример.
Medidas institucionales, como, por ejemplo, marcos fiscales normativos y límites máximos de la deuda pública pueden hacer una gran aportación. В этом помогут такие институциональные меры, как налогово-бюджетные модели и ограничения государственного долга.
Este es sólo un ejemplo. Это лишь один пример.
Cómo ganas conocimiento y logras integrarlo en los modelos de negocio exitosos, en el terreno, en pueblos de la India, por ejemplo. Как вы применяете свои идеи здесь и на самом деле интегрируете их в работающие бизнес-модели на местах, например, в индийских деревнях?
Irán es un buen ejemplo. Ярким примером является Иран.
Más en general, el islam no ha substituido a otras señas de identidad, como, por ejemplo, la clase o la posición económica. В более широком смысле ислам не смог вытеснить другие модели личности, такие как класс и экономический статус.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!