Примеры употребления "примером" в русском с переводом на испанский

<>
Переводы: все1249 ejemplo1151 другие переводы98
Здравоохранение служит примером этой проблемы: La atención médica ejemplifica este problema:
Мы воспользовались примером из природы. Por eso recurrimos a la naturaleza.
Ливия снова является хрестоматийным примером: Una vez más, el de Libia era un caso de manual:
Другим примером является Отто, автомобиль. Entonces, el otro personaje es Otto, el automóvil.
И Гана не является единственным примером. No es el único.
Примером могут послужить наши идеологические вопросы. Una, pienso, son nuestros temas ideológicos.
Еще более наглядным примером является Саудовская Аравия. Arabia Saudita es un caso aun más revelador.
Борьба иракских курдов должна быть поучительным примером. La lucha de los kurdos iraquíes ha de resultar instructiva.
Это было классическим примером несоответствия стратегии и политики. Fue un clásico desajuste de la política y la estrategia.
Дригим примером позитивного влияния международного правосудия является Чад. Otro caso en el que la justicia internacional ha tenido un efecto positivo se dio en Chad.
Они должны служить примером для подражания для африканской молодежи. Personas como éstas son los modelos de conducta que necesitamos para los jóvenes africanos.
С примером этого я столкнулся недавно в банковской сфере. Intenté este ejercicio hace poco, hablando sobre la banca.
Первая категория - это массовое сотрудничество, примером которого является Википедия. El primero es la colaboración masiva, representada aquí por Wikipedia.
Китай является величайшим примером противостояния бедности за последние три десятилетия. China es el programa de lucha contra la pobreza más grande del mundo en las últimas tres décadas.
Присмотревшись, как мне удаётся быть оптимистом и примером для вдохновения, La forma en que puedo ser optimista e inspirador.
Напротив, данные изменения могут стать примером и для других стран. Al contrario, otros pueden emularlo.
Для меня примером в этом смысле в природе являются тропические лягушки. Mis ídolos de esto en el mundo natural son las ranas tropicales.
Это станет примером закономерного случая политической близорукости во времена больших возможностей. sería un caso enormemente grave de miopía política en un momento de gran oportunidad.
И, как я уже сказала, примером в жизни мне служат родители. Y como he dicho son mis modelos a imitar.
Мы назаваем это примером впрыскивания энергии, мы называем это - разрушение ультразвуком. Llamamos a esta instancia de inyección de energía, la llamamos sonicación.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!