Примеры употребления "представлены" в русском с переводом "imaginar"

<>
Давайте теперь представим такую параллель. Ahora vamos a imaginar una situación semejante.
Попробуем представить, как это получается. Y se pueden imaginar cómo funciona eso.
Погоду вы можете себе представить. El clima, como pueden imaginar.
Необязательно представлять себе наше будущее. Nuestro futuro no tiene porque ser imaginado.
Потому что я представляю режиссера: Porque imagino al director:
Но представьте эффект на семью: Pero imaginad el impacto en una familia:
Представьте, как можно спроектировать весну. Imagina diseñar la primavera.
А теперь представьте свою работу. Ahora imaginen sus lugares de trabajo.
Представьте себе океан без рыбы. Imaginen el océano sin peces.
Теперь представьте, что происходит, когда, Ahora imaginen lo que ocurre donde.
Представьте себе хомячка в кармане. Imaginen un hámster en el bolsillo.
Представьте, что вы это можете. Imaginen que hacen esto.
представим пространство как некую реальную субстанцию. imaginemos que el espacio es la base de todo lo que existe.
Итак представим что мы занимаемся этим. Imaginen - supongamos que lo estamos haciendo.
Можете просто представить, как это выглядит? ¿Pueden imaginar cómo sería?
Мы хотим представить лучший возможный сценарий, Queremos imaginar el resultado del mejor escenario de un caso.
Что было сложно, так это представить, Lo difícil era hacer que lo imaginaran.
Трудно представить себе более постыдного соглашения. Resulta difícil imaginar un acuerdo más vergonzoso.
Мы представляем там лишь два выбора: Imaginamos que hay tan sólo dos opciones:
Или вот так мы представляем слепоту. O hacemos así y nos imaginamos que la ceguera es esto.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!