Примеры употребления "представить" в русском с переводом на испанский

<>
Невозможно представить себе Индию или Бразилию, стремящиеся стать частью подобной комбинации. Uno no puede imaginarse a India o Brasil estando dispuestos a ser parte de una coalición de esas características.
Такие переводы представляют собой такое хитроумное обложение налогом каждого из нас, что и представить себе сложно. Semejantes transferencias representan para todos los demás el impuesto más artero que imaginarse pueda.
Невозможно представить себе нанимателя, который позволяет работнику не информировать его о том, чем тот занимается на работе. Nadie puede imaginarse una situación en que se contrata a un trabajador y se le permite no informar a su empleador sobre lo que está haciendo en el trabajo.
Можете представить насколько она мала? ¿Pueden imaginarse lo pequeña que es?
Мы не можем это представить. No podemos.
Я счастлив сегодня представить её. Estoy feliz, hoy, de presentarles a mi madre.
Трудно представить более неподходящее время: El momento no podría haber sido menos oportuno:
Более оптимистичное начало трудно представить. Esto habla de un buen comienzo.
Можете ли вы представить это? ¿Pueden imaginárselo?
Позвольте представить вам несколько идей. Ahora repasaré algunas ideas.
Я бы хотел представить вам Джона. Me gustaría que conocieran a John.
Позвольте представить некоторых из наших героев. Déjenme presentarles a algunos de estos héroes.
Позвольте мне представить вам Сэма Хабера. Aquí, permítanme presentarles a Sam Haber.
Оказывается, наш мир нельзя представить разделенным. Y tenemos un mundo que no se podrá considerar tan dividido.
Мне бы хотелось представить вам Мистера Прингл. Quisiera presentarles a Mr. Pringle.
Я должен кратко представить Вам этого человека. Debo presentarles brevemente a este hombre.
Попробуйте представить себя моим оркестром на минуту. ¿Serían mi orquesta por un segundo?
И сегодня я хотел бы представить вам Hoy me gustaría compartir con Uds.
Вот так еще можно интуитивно это представить. Esa es otra manera de intuirlo.
В действительности, трудно себе представить другую реальность. Pero la verdad es totalmente distinta.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!