Примеры употребления "пошли" в русском

<>
Мы пошли в другие страны. Fuimos a otros países.
Тогда альпинисты пошли дальше, а Бек лежал день, ночь, и еще один день, в снегу. Así que, los escaladores pasaban de largo, y Beck estuvo tirado por un día, una noche, y otro día, en la nieve.
И мы пошли к учителям. Fuimos a ver a los profesores.
Мы пошли поиграть в парк. Fuimos a jugar al parque.
Мы пошли и осмотрели площадку. Fuimos y vimos un sitio.
Каникулы пошли тебе на пользу. Las vacaciones te fueron provechosas.
Они с мамой пошли ужинать. Él y mamá se fueron a cenar.
Том и Мэри пошли на кухню. Tom y Mary fueron a la cocina.
И однажды мы пошли на встречу. Y un día, fuimos a una reunión.
Итак, они пошли и стали думать. Así que se fueron a pensarlo y regresaron diciendo:
Почему вы пошли пешком так поздно? ¿Por qué fuisteis a pie tan tarde?
Первое, что мы сделали, пошли по трущобам. Lo primero que hicimos fue caminar por los barrios pobres.
С нами пошли и некоторые другие мальчики. Unos otros chicos fueron con nosotros.
Так что мы пошли в суши бар. Así que nos fuimos a un bar sushi.
Поэтому мы пошли к ним на встречу. Así que fuimos a encontrarnos con ellos.
Другие певцы после него пошли еще дальше. Otros cantantes posteriores a él fueron aún más allá.
Мои друзья пошли в кино без меня. Mis amigos se fueron al cine sin mí.
Даже с моей помощью дела не пошли лучше. Incluso con mi ayuda, las cosas no fueron fáciles.
Он умолял нас, чтобы мы пошли с ним. Nos rogó que fuéramos con él.
Почему вы пошли пешком в такой поздний час? ¿Por qué fuisteis a pie tan tarde?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!