Примеры употребления "понедельника" в русском с переводом на испанский

<>
Переводы: все65 lunes65
У меня с понедельника грипп. He tenido gripe desde el lunes.
Музей открыт с понедельника по пятницу. El museo está abierto de lunes a viernes.
С понедельника до пятницы - ничего из двигавшегося. De lunes a viernes, nada que tenga cara.
Мы обычно ходим в школу с понедельника по пятницу. Normalmente vamos al colegio de lunes a viernes.
Вечер понедельника, в музыкальном зале института медицинской психологии в Хайдельберге хор Имбонги репетирует новую песню. Es lunes por la tarde y en la sala de música del Instituto de Psicología Médica de Heidelberg el coro Imbongi ensaya una nueva canción.
Утро понедельника, и новости взорвались информацией об этом спутнике, который сейчас летит по орбите планеты. Es lunes a la mañana y las noticias dicen que el satélite está girando alrededor del planeta.
Ночные часы с понедельника на вторник были выбраны потому, что в Зукотти-парке в это время должно было быть меньше всего людей. Se eligió la noche del lunes al martes porque el parque Zuccotti estaría más vacío.
Это было также верно для программ страхования портфеля активов, которые стали причиной "черного понедельника" на фондовой бирже Нью-Йорка в октябре 1987 года. También es válido para los programas de seguros de carteras que causaron el Lunes Negro de la Bolsa de Valores de Nueva York en octubre de 1987.
Этот город перегружен транспортом и в лучшее время, а с понедельника были возведены стальные заграждения, перерезавшие несколько ключевых магистралей к столице и вызвавшие хаос на дорогах. En una ciudad que, en las mejores circunstancias, ya está de por sí congestionada, se ha instalado desde el lunes un cerco de acero que corta varias de las carreteras principales que llevan a la ciudad y que está causando un caos enorme en las carreteras.
В то время в Кении был только один банк, в котором был банкомат, и мы не могли снять деньги, семья не могла снять наличные чтобы начать лечение до понедельника. En ese momento solo había un banco con cajero automático en Kenia y no podíamos conseguir el efectivo, la familia no pudo conseguir el efectivo para que empezara el tratamiento hasta el lunes.
Эта анкета и следующая, более детальная, которые я разослал после очередного обвала "черного понедельника" 19 октября 1987 года, убедили меня в том, что не происходило ничего, кроме того, о чем писали газеты: Esto, y un cuestionario más elaborado que envié después del colapso del "Lunes negro" del 19 de octubre de 1987, me convencieron de que no estaba ocurriendo nada más significativo que lo que describen los periódicos:
Несмотря на общую тенденцию роста рынка, индекс Доу-Джонса упал на 3,6% 7 февраля 1929 года, на 4,1% 25 марта, на 4,2% 22 мая, на 4% 27 мая и 9 августа, на 4,2% 3 октября и на 6,3% 23 октября перед печально знаменитым обвалом "черного понедельника". A pesar de un mercado que en general estaba al alza, el Dow cayó en un 3,6% el 7 de febrero de 1929, 4,1% el 25 de marzo, 4,2% el 22 de mayo, en un 4% el 27 de mayo y el 9 de agosto, 4,2% el 3 de octubre y en un 6,3% el 23 de octubre, antes del funesto colapso del "Lunes negro".
Понедельник, с 8 до 9: Lunes de ocho a nueve:
По понедельникам я не работаю. No trabajo el lunes.
Сегодня понедельник, а завтра будет вторник. Hoy es lunes y mañana será martes.
Мне нужно взять выходной в понедельник. Necesito tomarme el lunes libre.
Летние каникулы начинаются в следующий понедельник. Las vacaciones de verano comienzan el próximo lunes.
об этом было объявлено в понедельник. Fue anunciado el lunes.
Вчера была пятница, а послезавтра будет понедельник. Ayer fue viernes y pasado mañana será lunes.
И основная кампания была "Слава Богу, Понедельник". Y el concepto general de la campaña fue "Gracias a Dios que es lunes".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!