Примеры употребления "понедельник" в русском

<>
Понедельник, с 8 до 9: Lunes de ocho a nueve:
Сегодня понедельник, а завтра будет вторник. Hoy es lunes y mañana será martes.
Мне нужно взять выходной в понедельник. Necesito tomarme el lunes libre.
Летние каникулы начинаются в следующий понедельник. Las vacaciones de verano comienzan el próximo lunes.
об этом было объявлено в понедельник. Fue anunciado el lunes.
Вчера была пятница, а послезавтра будет понедельник. Ayer fue viernes y pasado mañana será lunes.
И основная кампания была "Слава Богу, Понедельник". Y el concepto general de la campaña fue "Gracias a Dios que es lunes".
В понедельник я должен сдать книги в библиотеку. El lunes tengo que entregar los libros en la biblioteca.
А в понедельник кто-то говорил о метафорах. Y alguien estaba hablando sobre las metáforas el lunes.
И в этот понедельник Google Earth стал единым целым. Y justo en esta semana, el lunes pasado, Google Earth está ahora completo.
И в понедельник утром, выяснилось, что его уже нет. Y el lunes por la mañana me enteré de que desapareció.
В следующий понедельник S&P 500 упал почти на 7%. El lunes siguiente, el índice S&P 500 cayó casi un 7%.
В воскресенье этих людей проклинают, а в понедельник нанимают на работу. Lo maldicen el domingo y lo toman para que trabaje el lunes.
Последняя тренировка состоялась вечером в понедельник на манхэттенской стороне Ист-Ривер. La última sesión de entrenamiento fue en la noche del lunes, en el lado de Manhattan del río East.
Машина сгорела утром в понедельник на Дрегерхофсштрассе в берлинском районе Кепеник. Un coche fue calcinado a primeras horas de la mañana del lunes en la calle Dregerhoffstraße en Köpenick, Berlín.
Я работал в воскресенье, так что у меня был свободный понедельник. Trabajé el domingo, así que tuve el lunes libre.
Понедельник, вторник, среда, четверг, пятница, суббота и воскресенье - это семь дней недели. Lunes, martes, miércoles, jueves, viernes, sábado y domingo son los siete días de la semana.
Представитель Люгера сказал в понедельник, что он еще не видел последнюю версию законопроекта. El portavoz de Lugar dijo el lunes que no había visto todavía la versión final del nuevo proyecto de ley.
В понедельник я уезжала из Сан-Франциско, и торопилась на самолет, чтобы лететь сюда. Dejé San Francisco, donde vivo, el lunes y me iba a tomar el avión para venir a esta conferencia.
Дойче Банк объявил в понедельник, что председатель не перейдет в наблюдательный совет, как было запланировано. El lunes, el Deutsche Bank publicó que el presidente de la junta directiva cambiará algo diferente a lo no planeado en el consejo de administración.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!