Примеры употребления "получили" в русском с переводом на испанский

<>
В итоге они получили разрешение - Y, eventualmente, tuvieron el permiso.
И вы бы получили прибыль. Y aún así saldrías ganando.
Они получили поражение из победы. Tomaron la derrota de la victoria.
Они получили еду для бедных. Dieron comida a los pobres.
Позднее мы получили москитные сетки. Luego llegó el mosquitero.
И мы получили эту чудесную видеокамеру. Fue así que accedimos al sistema de video.
Подумайте, что они от этого получили. Piensen en todo aquello que esto les trajo.
С тех пор мы получили признание. Desde entonces hemos tenido todo tipo de reconocimiento.
И вот какие результаты мы получили. Eso es lo que hemos hecho con este barco.
Пять, шесть, семь, восемь складок получили. Cinco, seis, siete, ocho dobleces hacemos.
Вот вы и получили желаемое устройство. Y terminan con el dispositivo que quieren.
Мы получили вещь, называемую "внешней близостью." Tenemos algo llamado "intimidad ambiente".
Трое из них получили специальность повара. Hay alrededor de 3 padres que han sido capacitados para cocinar.
И с помощью Атласа получили это изображение. Y esta imagen fue tomada por ATLAS.
Встречаются люди, которые получили глубокую эмоциональную травму. Se ve gente que está realmente afectada.
Но они не получили, и начались беспорядки. Pero no lo hicieron, y de ahí los disturbios.
Мы получили 550 откликов из 53 стран. Eso - llevó a 550 propuestas de 53 países.
В замен мы получили медведя мы организовали заповедник. Y entregó al oso a la reserva que habíamos creado.
И лучшие 20 процентов учеников получили хорошее образование. De modo que el 20 por ciento de los estudiantes ha tenido buena educación.
Пока что мы получили данные из двух мозгов. Hasta ahora tenemos datos equivalentes a dos cerebros.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!