Примеры употребления "политиков" в русском с переводом "político"

<>
Усмирение политиков по обе стороны Атлантики Domando a los políticos en ambos lados del Atlántico
Наконец, нам действительно нужно поощрять политиков. Y, por último, tenemos que recompensar a los políticos.
У демократических политиков также есть популистские традиции. Los políticos demócratas también tienen una tradición populista.
Вы не можете просто полагаться на политиков!" ¡No se puede confiar en los políticos!"
Проверка шварц-системы провалилась по вине политиков. La inspección del sistema "švarc" no ha dado con el político culpable
Доверие имеет первостепенную важность для всех политиков. La confianza es un elemento vital para todos los políticos.
Автобиографии политиков - не очень возвышенная литературная форма. Las autobiografías de los dirigentes políticos no son una forma literaria muy elevada.
Новое поколение политиков готово понести факел дальше. Una nueva generación de políticos está lista para hacer avanzar la antorcha.
Возможно, будет трудно убедить политиков сделать это. Esta puede ser una difícil tarea desde el punto de vista político.
Теперь его все время проделывают с портретами политиков. Ahora le cambiaron el político.
главных редакторов газет, журналистов политических колонок, академиков, политиков. editores de periódicos, columnistas políticos, académicos, políticos.
Во-вторых, модель индивидуальной патологии бесценна для политиков. En segundo lugar, un modelo de patología individual es de gran valor para los políticos.
"Не выношу политиков, которые постоянно твердят о религии". "No soporto a los políticos que no paran de hablar de la religión".
Могу ли я представить политиков, вовлеченных в это? ¿Puedo imaginarme a los políticos haciendo eso?
Даже сегодня банковское лобби жестко критикует регуляторов и политиков. Incluso hoy en día, el lobby bancario corre hace omiso de las entidades normativas y los políticos.
Послушайте современных политиков с их всеобъемлющими 12-тезисными планами Escuchen a los políticos ahora con sus planes generales de 12 puntos.
А наличие жизнеспособной альтернативы оказывало дисциплинирующее воздействие на политиков: Y la existencia de una alternativa viable ha tenido como efecto que los políticos se disciplinen:
Слишком уж мало правительств и политиков способно на такое. Muy pocos gobiernos o políticos aceptan jamás estas deudas de honor.
большая открытость власти - для бюрократов, большая ответственность - для избранных политиков. menos autoridad oculta para los burócratas, más responsabilidad para los políticos electos.
Так что, у европейских высокопоставленных политиков есть причина для беспокойств. Los estrategas políticos europeos, por lo tanto, tienen motivo para preocuparse.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!