Примеры употребления "полагаю" в русском

<>
Это действительно основное, я полагаю. Creo que este es en realidad el meollo.
Их туда положило правительство, полагаю, чтоб запутать вас. Es lo que el gobierno tiene que poner para confundirnos, estoy seguro.
Я полагаю, все мы дарвинисты. Creo que somos todos darwinistas.
И в заключение, полагаю, вывод ясен. Así que en conclusión, creo que el mensaje es claro.
Полагаю, он стал ценить меня больше." Él dijo, "Creo que ahora, él piensa mejor de mi."
Я полагаю, что выкидыш - это невидимая потеря. Creo que el aborto natural es una pérdida invisible.
Полагаю, каждый думает, что я влюблён в Марию. Creo que todo el mundo piensa que estoy enamorado de María.
Полагаю вы согласитесь, они довольно неплохо смотрятся вместе. Así que creo que estarán de acuerdo que se ven muy bien juntos.
Я очень интересуюсь образованием, как, полагаю, мы все; Yo tengo un gran interés en la educación, y creo que todos lo tenemos.
Я полагаю, что многое в мире так появилось. Y creo que muchas otras cosas en el mundo han surgido de igual modo.
И в этом, я полагаю, настоящий потенциал блогосферы. Y creo que eso es una de las promesas reales de la blogsfera.
слишком углубляемся в ненужные вам детали, я полагаю. demasiada información, creo, más de la necesaria.
Я полагаю, это во многом связано с нашей историей. Bueno, creo que esto tiene mucho que ver con nuestra historia.
Я полагаю, мы достигли переломного момента, когда это неизбежно. Creo que estamos en un punto de inflexión en el que ahora es algo inevitable.
Я полагаю, что на этот вопрос можно ответить положительно. Yo creo que sí.
Это прекрасное количество, чтобы стать вымершими, как я полагаю. Creo que es un buen número para extinguirse.
И я полагаю, что технология - это фактически космическая сила. Y creo que la tecnología es en realidad una fuerza cósmica.
И это, я полагаю, с точки зрения эволюции - уникальное явление. Y eso, creo, desde el punto de vista de la evolución, es único.
Я полагаю, именно это вы и увидите сегодня в США. Eso es lo que creo que se puede percibir hoy en Estados Unidos.
А это, я полагаю, и есть та надежда, что нас питает. Y eso, creo es la esperanza de esto.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!