Примеры употребления "покажем" в русском с переводом "mostrar"

<>
Мы покажем, как выглядит библиотека, хорошо? Les mostrare como es que se ve la biblioteca, ¿de acuerdo?
С помощью суперкомпьютера, мы создали лучшую в мире модель малярии, сейчас мы вам её покажем. Así que creamos, usando nuestro supercomputador, el mejor modelo digital de malaria del mundo, el cual les mostraremos ahora.
И вместо того чтобы показывать вам буквальные движения камеры, мы отобразили графически основные движения, и покажем, как это всё анализируется. Pero en vez de hacerlo tan literal, mostrando exactamente lo que analiza la cámara, decidimos convertirlo en una gráfica que muestra el movimiento básico y lo que está siendo analizado.
Вместо смертельного лазера, который выдаёт очень краткий импульс, мы покажем вам зелёную лазерную указку, которая следит за москитом некоторое время, иначе будет плохо видно. Y les vamos a mostrar, en lugar del láser que mata, que sería un pulso instantáneo, muy breve, vamos a tener un puntero láser verde que va a seguir al mosquito por un período, en realidad, bastante largo ya que de lo contrario no se vería muy bien.
Так, видео всего не покажет. El video no mostrará todo.
Вы скажете и одновременно покажете. Usted hablará y la mostrará al mismo tiempo.
Покажите вашу ручную кладь, пожалуйста Muestre su equipaje de mano, por favor
Покажите на карте, где это. Muestre en el mapa, por favor.
Сейчас я покажу вам иллюстрацию. Les mostraré una foto.
Я вам покажу необработанные данные. Por eso ahora voy a mostrar los datos en crudo.
А лучше я вам покажу. Bueno, les mostraré aquí mismo.
А вот, я вам покажу. Oh, les muestro.
Я покажу вам одно видео. Les mostraré un video.
Сейчас, я его вам покажу: Miren, les mostraré:
Я сейчас покажу вам, как. Y les voy a mostrar cómo.
Он показал мне свой фотоальбом. Me mostró su álbum de fotos.
Он показал нам несколько фотографий. Él nos mostró algunas fotos.
НАТО, конечно, показало поразительное упорство. Por supuesto, la OTAN ha mostrado una persistencia notable.
Позвольте показать, как это делается. Les mostraré qué hacemos.
Позвольте показать, как они работают. Les voy a mostrar cómo funcionan.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!