Примеры употребления "пойду" в русском с переводом "ir"

<>
Завтра я пойду в школу. Mañana iré a la escuela.
так что я, пожалуй, пойду. De hecho, me estoy yendo.
Пойду пахать землю примитивным плугом. Voy a arar la tierra con un arado primitivo.
И я пойду еще дальше. Y voy a ir más lejos.
Я туда больше не пойду. Yo no voy más allí.
Завтра я пойду зубрить в библиотеку. Mañana iré a estudiar a la biblioteca.
Я без тебя никуда не пойду. No iré a ningún lado sin ti.
Завтра я не пойду в кино. Mañana no voy al cine.
Так что я не пойду на концерт". No voy a ir".
Если завтра будет дождь, я никуда не пойду. Si llueve mañana, no iré.
Как я болен, я не пойду с вами. Como estoy enfermo, no iré con usted.
Если ты не идёшь, я тоже не пойду. Si tú no vas, yo tampoco.
я пойду искать потерявшегося питбуля за 20 баксов. iré a buscar un pit bull perdido por 20 dólares.
Я так и сделаю, а потом пойду подрочу. Voy a hacer eso, y luego me voy a hacer una paja.
"Давайте-ка я пойду к этим ученикам с красным цветом." "Voy a intervenir en los niños de rojo."
Ну и как наивный новозеландец я подумал, что пойду в Пентагон. Así que siendo un ingenuo neozelandés pensé, bien, iré al Pentágono.
И я слышала, знаете, что организуются встречи для легкоатлетов с инвалидностью, и я подумала, о, а я ничего об этом не знаю, но прежде чем судить об этом, пойду и посмотрю, что там и как. Y oí decir que ellos organizaban competencias con corredores discapacitados, y pensé, Ah, yo no sé nada sobre esto, pero antes de opinar, voy a ver de qué se trata.
И я знаю, что гораздо проще держаться подальше от арены, потому что, я думаю, я так поступала всю мою жизнь, и я думаю про себя, я пойду на арену и покажу всем, на что я способна тогда, когда я стану пуленепробиваемая и когда я буду идеальной. Y sé que es muy seductor permanecer fuera del ruedo, porque creo que es lo que hice toda mi vida, y pienso para mis adentros, iré allá y propinaré una buena patada cuando esté acorazada y sea perfecta.
Ну, давай пойдём туда позже. Pues vayamos después.
А мы пойдём в библиотеку". Y nosotros podemos ir a la biblioteca."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!