Примеры употребления "поездке" в русском с переводом "viaje"

<>
Приоритеты Вэня в его поездке в Индию очевидны: Las prioridades de Wen en su viaje a la India son claras:
Недавно Гилани побывал в кратковременной поездке через горы в Пекин и вернулся с предложением немедленной доставки в Пакистан 50 самолётов-истребителей. Gilani recientemente sobrevoló las montañas e hizo un viaje rápido a Beijing, de donde regresó con la oferta de una entrega inmediata de 50 aviones de combate a Pakistán.
В нём Толстой рассказывал о своей недавней поездке в глухие места Кавказа, где жили только одни дикие варвары, которые нигде больше не были. Y en ella, Tolstoy hablaba de un viaje que acababa de hacer a un área muy remota del Caucaso, donde sólo habitaban unos bárbaros salvajes, que nunca habían salido de esa parte de Rusia.
Двадцать лет назад, когда я готовился к своей первой поездке в Китай, мрачный шедевр Джорджа Оруэлла, "1984", казался подходящей призмой, сквозь которую стоило смотреть на эту "народную республику". Mientras me preparaba para mi primer viaje a China hace veinte años, la tenebrosa obras maestra de George Orwell, Mil novecientos ochenta y cuatro, parecía una lente útil para observar esa "república popular".
Хор открыл эту деревню в совместной поездке по Африке весной 2005 года, но прежде участники Имбогни увидели множество детей на улицах, которым не хватало не только родительской заботы, но и просто всего: Durante un viaje conjunto a África en la primavera de 2005 el coro descubrió esta recóndita población, pero lo que vieron sobre todo fueron muchos niños en las calles que carecían no solo de la protección de sus padres, sino de lo principal:
Будучи по поручению Организации Объединенных Наций в длительной поездке по сельским районам Азии, Среднего и Ближнего Востока и Африки, я посетил бесчисленное количество деревень, где свирепствует очень сильный голод и идет непрекращающаяся борьба за выживание. En un largo viaje este verano por áreas rurales de Asia, el Medio Oriente y África en representación de las Naciones Unidas, visité incontables aldeas que se encuentran afectadas por un hambre extrema y luchan por sobrevivir.
Можно карточку на 2 поездки? Un ticket para dos viajes, por favor.
Можно карточку на 1 поездку? Un ticket para un solo viaje, por favor.
Можно карточку на 10 поездок? Un ticket para diez viajes, por favor.
Можно карточку на 5 поездок? Un ticket para cinco viajes, por favor.
Каждая поездка была маленькой экскурсией, приключением. Cada viaje era una excursión, era una aventura.
А теперь кто согласен на поездку? ¿Quién está listo para ese viaje?
Ноябрьская поездка Обамы была также посланием Китаю. El viaje de Obama en noviembre también fue un mensaje dirigido a China.
Поездка в Пекин только подтверждает это впечатление. Un viaje a Beijing no cambia esa impresión.
несколько изображений и историй об этих поездках. algunas imágenes, algunas historias de estos viajes.
Сегодня 75 процентов - это поездки одного человека, Actualmente el 75 por ciento de los viajes en automóvil son individuales.
За одну поездку во всех не побываешь. En un solo viaje no podrás visitarlos todos.
Он откладывает деньги на поездку за границу. Está ahorrando dinero para un viaje al extranjero.
и только 12% - это совместные поездки на автомобилях. Y el 12 por ciento de los viajes al trabajo son en "carpool".
Это ее первая поездка в Корею, это ее дядя. Esta es su primer viaje devuelta a Cora y ahí está su tío.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!