Примеры употребления "погоду" в русском

<>
Поскольку на погоду фермер влиять не может, моральная опасность не возникает. Como el agricultor no puede asegurar el tiempo atmosférico, no hay riesgo moral.
Есть так-же богиня погоды которая отвечает за случайные биржевые индексы и погоду. También tenemos una diosa del clima, que controla el tiempo y la bolsa, que son impredecibles.
Затем, зная географическое положение и время, мы можем также определить погоду, в момент, когда человек написал предложение. Después, al saber la ubicación geográfica y el tiempo, podemos deducir el tiempo climático que había cuando la persona escribió la oración.
Они должны знать, что эта мера произведет такой же большой эффект на инфляцию на продукты питания, как производит танец дождя на погоду. Han de saber por fuerza que esa medida tendrá tanto efecto en la inflación del precio de los alimentos como la danza de la lluvia en el tiempo atmosférico, pero la política es -¡ay!
Из года в год Центральный Банк Российской Федерации (ЦБР) перекладывает вину за собственную неэффективность в снижении уровня инфляции на погоду, низкий урожай или другие факторы, не относящиеся к кредитно-денежной политике. Año tras año, el Banco Central Ruso (BCR) culpa al tiempo, a la mala cosecha o a otros factores no monetarios de su deficiente actuación para reducir la tasa de inflación.
Для нас в Кэмбридже, они варируют от осцилации Эль Ниньо, которая влияет на погоду и климат, до ассимилирования данных спутников, вплоть до емиссий насаждений, из которых производится биотопливо, то что я изучаю. Para nosotros, en Cambridge, va desde la oscilación de El Niño, que afecta al tiempo y al clima, a la asimilación de datos de satélite, a emisiones de cultivos que producen biocombustibles, que es lo que yo estudio.
Какая погода в Нью-Йорке? ¿Qué tiempo hace en Nueva York?
Каждый день погода становится холоднее. Cada día el tiempo viene más frío.
Вчера погода была очень хорошей. Ayer, el tiempo fue muy agradable.
К счастью, погода была хорошая. Afortunadamente el tiempo estuvo bien.
Прогноз погоды сегодня оказался правильным. El pronóstico del tiempo acertó hoy.
Какая погода в это время года? ¿Qué tal tiempo hace en esta época?
Я не хочу разговаривать о погоде. No quiero hablar sobre el tiempo.
Какой прогноз погоды на ближайшие дни? ¿Cuál es el pronóstico del tiempo para los próximos días?
Здесь такая же погода, как во Франции. Aquí hace el mismo tiempo que en Francia.
Настроение женщины и зимняя погода очень изменчивы. El ánimo de una mujer y el tiempo invernal son muy cambiantes.
Если завтра будет хорошая погода, мы устроим пикник. Si mañana hace buen tiempo, haremos un picnic.
К вечеру погода стала лучше, и нам захотелось прогуляться. Al atardecer el tiempo mejoró y nos dio la gana de dar un paseo.
Мы также могли бы остаться здесь, пока погода не улучшится. También podríamos quedarnos aquí hasta que el tiempo mejore.
Погода просто отвратительная - и меня отнесло назад на пять миль прошлой ночью. El tiempo es horroroso - me ha llevado la corriente unos 8 kilómetros hacia atrás en la ultima - última noche.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!