Примеры употребления "поверхность" в русском с переводом "superficie"

<>
Также мы исследовали поверхность островов - Y también exploramos la superficie de las islas.
Он приземлился прямо на поверхность. Aterrizó en la superficie.
При движении вниз, движущая поверхность велика. Si descendemos, tenemos una gran superficie de propulsión.
Итак, мы в состоянии воссоздавать поверхность биологическим способом. Así que se pueden regenerar estas superficies biológicamente.
Поверхность Земли на 70 процентов состоит из воды. La superficie de la tierra es 70% agua.
Попробуйте представить себе, как может выглядеть поверхность Титана. Intenta imaginar cómo es la superficie de Titán.
Но предположим, что мы собираемся измерить её поверхность. Pero si intentamos medir su superficie.
"Вместо пола в бассейне у вас поверхность воды". "En lugar de suelo, en los baños se tiene una superficie de agua."
Большинство дорог первого класса имеет сухую и вымерзшую поверхность. La superficie de la mayoría de las carreteras de primera categoría está seca y sin hielo.
Вы можете использовать любую поверхность, стену в качестве интерфейса. Puedes usar cualquier superficie, cualquier muro a tu alrededor, como una interface.
После гибели кораллов их поверхность тотчас же покрывается живыми организмами. Cuando éstas mueren de inmediato vienen organismos se incrustan y viven en esa superficie muerta.
Поверхность Земли вся изрешечена дырами, и мы здесь - прямо посредине. La superficie de la Tierra está completamente llena de agujeros, y aquí estamos nosotros, justo en medio.
И можно пришить всякие разные математические теоремы на эту поверхность. Se pueden coser toda suerte de teoremas matemáticos en estas superficies.
Подумайте о поверхности сферы - как пляжный мячик, поверхность планеты Земля. Piensen en la superficie de una esfera, como la de una pelota de playa o la superficie terrestre.
И большую часть этого знания составляет их привычка всплывать на поверхность. Y gran parte de lo que sabemos se basa en su hábito de salir a la superficie.
Для увеличения пригодной для умственных операций площади поверхность мозга полна складок. Y para lograr mayor superficie con capacidad mental la superficie cerebral está densamente plegada.
Из-за того, что пленка гибкая, её можно поместить на любую поверхность. Y como es flexible, puede fijarse en cualquier superficie.
Этот процесс создает обширную поверхность, позволяющую большему количеству ферментов атаковать оставшееся масло. El sistema en conjunto genera una gran superficie que permite a más enzimas atacar el resto del aceite.
Говоря "рабочий стол", я подразумеваю не обычный стол, поверхность которого истёрта его "мышкой". Y cuando digo escritorio, no sólo significa la mesa desde donde su ratón ha desgastado la superficie del escritorio.
Можете себе представить, какие возможности даёт такая большая поверхность, это довольно мощная штука. Ya se imaginarán que con la superficie que supone una tabla de skysurf, se ejerce mucha fuerza, mucha potencia.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!