Примеры употребления "письмом" в русском с переводом "carta"

<>
Переводы: все196 carta167 escritura29
Не забудь наклеить марку на конверт с письмом. No olvides pegar el sello a la carta.
Своим письмом президент Буш сумел наказать палестинцев дважды: Con su carta, el Presidente Bush se las arregló para castigar a los palestinos por partida doble:
Но сегодня, я обращаюсь с этим письмом ко всем вам. Pero por el momento, les dirijo esta carta a todos.
Я хотела, чтобы получатели почувствовали, что послание могло бы быть любовным письмом, адресованным именно им. Quería que la gente realmente sintiera que habían recibido algo que podría haber sido una carta de amor para ellos.
Он писал письмо за письмом, критикуя отказ YouTube уважать практики справедливого использования с их системой уведомления и закрытия, которая много раз приводила к тому, что его кампания лишалась представительства в Интернете. Carta tras carta atacando la negativa de YouTube a ser más respetuoso del uso justo con su rescisión extraordinaria y retirada del sistema, que llevó a su campaña muchas veces a ser expulsada de Internet.
Мой отец занят написанием писем. Mi padre está ocupado escribiendo cartas.
Письма на самом деле работают. Las cartas de verdad funcionan.
Я могу получить письма здесь? ¿Puedo recibir cartas aquí?
Кто написал эти два письма? ¿Quién escribió estas dos cartas?
Мы отправили письма в каждую, Le enviamos cartas a todos los fabricantes de automóviles.
Большое спасибо за Ваше письмо Muchas gracias por su carta
Он ещё не написал письмо. Todavía no ha escrito la carta.
Я получил письмо от друга. He recibido la carta de un amigo.
Вчера вечером я написал письмо. Escribí una carta ayer por la noche.
Я передал ему письмо украдкой. Le entregué la carta a escondidas.
Она разорвала письмо на части. Ella despedazó la carta.
Том написал Мэри любовное письмо. Tom le escribió una carta de amor a María.
Она изорвала письмо в клочья. Ella rompió la carta en pedazos.
Почтальон оставил для неё письмо. El cartero dejó una carta para ella.
Он написал мне любовное письмо. Él me escribió una carta de amor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!