Примеры употребления "парой" в русском с переводом "par"

<>
И это чувство усилилось парой особенных событий. Y esto se ve intensificado por un par de experiencias particulares.
Я также работал над этим вместе с парой других парней. Pues he estado trabajando en esto por un poco, con un par de otros tipos.
Шприц с какой-либо жидкостью - парой кубиков какого-нибудь физраствора, вводят пациенту. Una jeringa con algo inerte- un par de CCs de algo inerte, e inyectas esto al paciente.
Я хочу начать и закончить это выступление парой высказываний, которые выбиты на камне. Voy a empezar y a terminar esta charla con un par de cosas que están grabadas en piedra.
Этим утром мне бы хотелось поделиться с вами парой историй и рассказать о другой Африке. Lo que me gustaría hacer esta mañana es compartir con vosotros un par de historias y hablar de una África distinta.
Сверхдержавы сравнивались с парой скорпионов в бутылке, каждый из которых знал, что первый удар будет суицидальным. Se equiparó a las superpotencias con un par de escorpiones en una botella, sabedor cada uno de ellos de que un primer golpe sería suicida.
И они еще покумекали на эту тему, и поговорили с парой своих коллег, у которых была другая специализация. Y jugaron un poco más con esto, hablaron con un par de colegas de otras especialidades.
Большинство из нас, а может быть, все из присутствующих, вполне хорошо обходятся парой сумок, меньшим пространством, комнатой в гостинице. Muchos de nosotros, tal vez todos, estamos aquí muy felices durante varios días con un par de maletas, y tal vez un pequeño cuarto de hotel.
Пойдя на беспрецедентный шаг, правительство заменило большое количество бюрократов в составе правления этих компаний независимыми директорами (в том числе парой иностранцев). En una medida sin precedentes, el gobierno reemplazó a una gran cantidad de burócratas en las juntas de estas empresas por directores independientes (incluso, entre ellos, un par de extranjeros).
Я думаю, вам будет непросто с ними переговорить, но я думаю, этим однозначно стоит заняться с парой больших, действительно всем знакомых брендов. creo que va a ser difícil la reunión con ellos pero que sin duda va a valer la pena convencer a un par de marcas grandes.
Теперь я хочу поделиться с вами парой важных мыслей о запутанности, которые мы узнаём, когда изучаем природу, и которые можно применить для решения других задач. Así que quiero compartir con Uds un par de ideas clave sobre la complejidad, que estamos aprendiendo de la Naturaleza que quizá sean aplicables a otros problemas.
У собак 39 пар хромосом. Los perros tienen 39 pares de cromosomas.
Это десятки тысяч пар обуви. Son decenas de miles de pares de zapatos.
Здесь также имеется пара червоводен. Hay allí un par de lombricarios también.
ему всего пара тысяч лет. tiene un par de miles de años.
Ну, тут есть пара соображений. Bueno, acá hay un par de cosas.
В заключение пара простых правил. Un par de reglas rápidas para resumir.
Он купил одну пару обуви. Él compró un par de zapatos.
Обратите внимание на пару вещей: Un par de cosas que recalcar sobre esa película:
и закончил пару месяцев назад. Y acabo de finalizar hace un par de meses.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!