Примеры употребления "палестинцев" в русском с переводом на испанский

<>
Для палестинцев это послежит сигналом победы. Para los palestinos, esas son señales de victoria.
Большинство палестинцев полностью согласны с этими приоритетами. La mayoría de los palestinos concuerdan completamente con estas prioridades.
В результате положение палестинцев стало еще хуже. El efecto fue la imposición de mayores penurias a los palestinos.
Данные поселения подогревают ненависть палестинцев к Израилю. Los asentamientos intensifican el odio de los palestinos hacia Israel.
Что касается палестинцев, здесь требуется диалог другого рода. Respecto de los palestinos, es necesaria una capacidad de diálogo de un tipo diferente.
У палестинцев одно правительство с двумя политическими курсами. Los palestinos tienen un gobierno con dos políticas.
Новые страдания палестинцев каждый день служат укором небесам. Todos los días, una nueva pena de los palestinos clama al cielo.
Своим письмом президент Буш сумел наказать палестинцев дважды: Con su carta, el Presidente Bush se las arregló para castigar a los palestinos por partida doble:
Международное сообщество может поторопить палестинцев с принятием решения. La comunidad internacional puede presionar a los palestinos para que tomen una decisión.
для палестинцев самое главное - это прекращение израильской оккупации. para los palestinos, lo que más importa es el fin de la ocupación israelí.
Для палестинцев это, вероятно, будет последним шансом Аббаса. Para los palestinos, se trata probablemente de la última oportunidad de Abbas.
Палестинскому государству не доставало бы легитимности среди самих палестинцев. El estado palestino carecería de legitimidad entre los propios palestinos.
Повседневная жизнь и условия существования палестинцев требуют немедленного улучшения. La vida cotidiana -y los medios para ganársela- de los palestinos requieren mejoras inmediatas.
Но это является ещё более серьёзным испытанием для палестинцев: Pero es incluso una prueba mayor para los palestinos:
С начала военных действий в июне погибло больше 170 палестинцев. Más de 170 palestinos han muerto desde que comenzó la violencia en junio.
Хамас среди палестинцев на Западном Берегу и в Секторе Газа; Hamás entre los palestinos de la Ribera Occidental y Gaza;
При нормальных гибких условиях идею взаимных уступок принимает большинство палестинцев. En condiciones normales de toma y daca, la idea de que haya concesiones mutuas encuentra la aceptación de la mayoría de los palestinos.
Так правит бал коллективный разум, питающий бесконечную вражду евреев и палестинцев. Así reina la mentalidad colectivista que activa la inacabable contienda entre judíos y palestinos.
Требование палестинцев о предоставлении им права на возвращение имеет аналогичное значение. La reclamación por parte de los palestinos del derecho a regresar tiene un significado análogo.
"Мы делаем художественный проект - размещаем фото израильтян и палестинцев одной профессии. "Oh, estamos haciendo un proyecto artístico y estamos poniendo a un israelí y a un palestino haciendo el mismo trabajo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!