Примеры употребления "оружия" в русском

<>
Договору о нераспространении ядерного оружия. el Tratado sobre la No Proliferación de las Armas Nucleares.
для производства ядерных материалов, пригодных для производства ядерного оружия. para producir material nuclear utilizable en armamento.
а также способствует распространению ядерного оружия. Y también aumenta la profileración de armas nucleares.
"Не распространяйте борьбу с терроризмом на производителей оружия массового уничтожения"! "¡No lleven la lucha contra el terrorismo hasta los productores de armamento de destrucción masiva!"
Большинство примененного оружия было вчерашним вооружением. La mayoría de las armas utilizadas por los rusos eran cosa del pasado.
И, вообще, захват российской военной базы для получения оружия может стать важной целью экстремистов. Por cierto, la captura de una base militar rusa para apropiarse de armamentos probablemente se convierta en un objetivo vital de los ampquot;extremistasampquot;.
Это все из-за языка оружия. Es debido al lenguaje de las armas.
Россия занимает важное место в китайских геополитических прогнозах, в качестве поставщика современного оружия и энергетических ресурсов которые необходимы для его модернизации. Rusia ocupa un lugar importante en los cálculos geopolíticos chinos, como proveedora de armamento moderno y de recursos energéticos necesarios para continuar su modernización.
НУ невозможно использовать для создания оружия. El LEU no se puede utilizar para fabricar armas.
В обмен на сделки с поставщиками-конкурентами, как, например, Алжир, Россия предложила огромные уступки на приобретение оружия и льготные условия выплаты долга. A cambio de acuerdos sobre el gas con proveedores rivales, como, por ejemplo, Argelia, Rusia ha ofrecido importantes concesiones en materia de armamento y condiciones preferentes en materia de deuda.
· усовершенствования ядерного оружия некоторыми ядерными державами. · algunos estados con armamento nuclear han perfeccionado el desarrollo de armas nucleares
Кроме того, есть реальные опасения, что от неконтролируемых элементов в разделенном иранском правительстве может произойти утечка информации о технологии оружия террористическим группировкам. Más aún, hay temores genuinos de que elementos insidiosos en un gobierno iraní dividido puedan filtrar tecnología sobre armamentos a grupos terroristas.
Я настаивал на использовании ядерного оружия. Recomendé firmemente que se utilizaran las armas nucleares.
Эти обсуждения также содержат совместные инициативы по морской безопасности, борьбе с терроризмом, распространением оружия, предотвращению и смягчению последствий катастроф, а также энергетической безопасности. Estas discusiones incluyen iniciativas conjuntas sobre seguridad marítima, contraterrorismo, proliferación de armamentos, prevención y gestión de desastres y seguridad energética.
Использование "энергетического оружия", однако, не просто тактика: Sin embargo, usar el "arma de la energía" no es sólo una táctica:
Работая в тесном сотрудничестве с Ассоциацией государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН), мы выполняли роль посредника между мятежниками и правительством, а также следили за сдачей оружия. En estrecha colaboración con la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN), mediamos entre los rebeldes y el gobierno y supervisamos la destrucción de armamento.
Я не использую их в качестве оружия. Que no las uso como armas.
После консультации со своим сотрудниками, Буш ответил, что при отсутствии возможности идентифицировать установку по получению плутония, разведка США не может подтвердить, что завод осуществляет программу по созданию ядерного оружия. Después de consultar a los miembros de su equipo de gobierno, Bush respondió que, en vista de que no había instalaciones para la extracción de plutonio, los servicios de inteligencia de los EE.UU. no podían confirmar que contaran con un programa de armamento nuclear.
Пакистанцы, также, добавили конструкторские разработки ядерного оружия. Además, los paquistaníes aportaron el diseño de un arma nuclear.
Нам известно, что Китай в несколько раз увеличил свой оборонный бюджет, в том числе увеличил затраты на программу по разработке оружия, связанную, в частности, с модернизацией средств сдерживания и ядерным потенциалом ответного удара. Sabemos que China ha duplicado y vuelto a duplicar su presupuesto de defensa para, entre otras cosas, un masivo programa de desarrollo de armamento, incluyendo la modernización de una capacidad nuclear disuasiva y de segundo ataque.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!