Примеры употребления "определить" в русском с переводом на испанский

<>
Определить главные проблемы довольно легко. Los principales problemas son fácilmente identificables.
Причины этого не трудно определить. Las razones no son difíciles de identificar.
Харизму очень трудно определить заранее. El carisma resulta sorprendentemente difícil de descubrir por adelantado.
Попробуйте определить кто из них? ¿Cuál es cuál?
Как же определить домашнюю еду? ¿Cómo saber cuáles han sido tomadas en casa?
Этим они позволяют определить зону комфорта. Es sentirse seguros en el mundo.
Трудно с уверенностью определить пузыри активов. Las burbujas de activos son difíciles de identificar con certeza.
Нам необходимо определить это очень быстро. Necesitamos comprenderlo de manera muy rápida.
Настало время правильно определить эти приоритеты. Sus problemas son más básicos:
Это можно определить как приватизация понятия войны. Podría entenderse esto como la privatización de la guerra.
Как определить, что ткань вашей груди плотная? ¿Cómo saber la densidad de sus mamas?
Самое главное - это определить значение радиуса Шварцшильда. La clave es descifrar cuál es el radio Schwarzschild.
В темном мире сети Интернет трудно определить нападающего. En el turbio mundo de Internet, los atacantes resultan difíciles de identificar.
И оказывается, что его довольно-таки просто определить. Resulta muy sencillo.
В действительности, трудно определить соответствующие сроки финансового урезания. El momento apropiado para una reducción fiscal es, por cierto, difícil de decidir.
определить как верхние, так и нижние границы налогов; ventajas para los contribuyentes además de los perjuicios;
Как можно определить, что кувалда лучше кузнечного молота? ¿Cómo puedes decir que la almádena es mejor que el martillo de bola?
[Определить место] вдоль этой оси сложно и неоднозначно. Es una dicotomía difícil, inestable.
Благодаря математике симметрии мы можем определить какие кристаллы возможны. Por qué son posibles los cristales lo podemos entender a través de la matemática de la simetría.
Существует неизменный тест, позволяющий определить, понимаем ли мы мир? Hay una métrica eterna cuando decimos, ¿Entendemos el mundo?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!