Примеры употребления "означает" в русском с переводом "significar"

<>
Все знают, что это означает. Todos saben lo que significa.
Это означает, что мир сходится. Esto significa que el mundo está convergiendo.
Расскажите людям, что это означает. Díganle a la gente lo que significa.
Но современный - не означает умеренный. No obstante, "moderno" no significa "moderado".
Что это означает для медицины? ¿Qué significa esto para la medicina?
Слово "талибан", кстати, означает "ученики". De hecho, taliban significa "estudiantes".
"Sente" в Уганде означает деньги. "Sente" es una palabra en Uganda que significa dinero.
МВФ означает "Международный валютный фонд". FMI significa "Fondo Monetario Internacional".
Он означает переосмысление нашей стратегии. Significa repensar nuestra estrategia.
Потерять лицо означает быть униженным. Perder la cara significa ser humillado.
Это означает, что такие машины Eso significa que todos Uds.
Транспарентное означает возможность проследить затраты. "Limpio" significa monitorear su dinero.
Быть лидером означает не быть женственным. Ser un líder significa no ser una chica.
Много пищи означает много тучных людей. Grandes cantidades de comida significan grandes cantidades de personas con exceso de peso.
Я знаю, что означает это слово. Sé lo que significa esa palabra.
Означает ли это конец модели Рейнланда? ¿Significa eso que el modelo renano está acabado?
Что означает торговое фиаско прошлого месяца? ¿Qué significa el fiasco comercial del pasado mes?
Прежде всего, это означает необходимость реформ. En primera instancia significa que es necesario hacer reformas.
Для начала, это означает прощение долгов: En primer lugar, significa condonación de las deudas:
Означает ли это неизбежность Шестой республики? ¿Esto significa que una Sexta República es inevitable?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!