Примеры употребления "одежде" в русском с переводом "ropa"

<>
в еде, одежде, приюте и т.д. comida, ropa, vivienda, etc.
Говоря об одежде, джинса является прекрасным примером того, как материальная ценность была подменена символичной ценностью. En términos de vestir, la ropa vaquera es quizá el ejemplo perfecto de algo que reemplaza el valor material con valor simbólico.
Самые надёжные и активные члены их веб-сайта смогут брать на время, носить и фотографироваться в одежде данной торговой марки. Los miembros más activos y que inspiren más confianza recibirán ropa prestada de esa marca, se la pondrán y posarán con ella.
И могу поспорить, что в будущем мы будем носить специальные приборы на нашей одежде, которые будут контролировать наше состояние 24 часа в сутки. Y yo diría que, en el futuro, vamos a tener dispositivos portátiles en la ropa monitoreándonos todo el tiempo.
Он всё ещё может держать свою жену за руку, но он уже не в состоянии застёгивать пуговицы на одежде, не может самостоятельно есть. Y todavía puede sostener la mano de su esposa, pero no se puede abotonar la ropa, no se puede alimentar.
Подходящая одежда поможет не перегреваться. Debes mantenerte fresco con la ropa adecuada.
Возможно где-нибудь постирать одежду? ¿Hay algún lugar donde pueda lavar la ropa?
Парикмахерские, магазины одежды, фруктовые киоски. Peluquerías, tiendas de ropa, puestos de fruta.
Зачем тебе нужно столько одежды? ¿Por qué necesitás tanta ropa?
Эта моя одежда вышла из моды. Esta ropa mía está pasada de moda.
Посмотри на одежду и почувствуй её". Miren y toquen la ropa' ".
С помощью ножниц делают вашу одежду. Las tijeras son la ropa.
Лиза тратит все свои деньги на одежду. Liisa gasta todo su dinero en ropa.
Они учили корейский, покупали корейскую национальную одежду. Aprendieron coreano, compraron ropa coreana.
"Они должны перестать делать обувь и одежду. "Deberían dejar de hacer zapatos y ropa.
Это реальные люди, которые носят реальную одежду. Se trata de personas reales que llevan ropa real.
Не хватает палаток, одеял и теплой одежды. No hay bastantes tiendas, mantas y ropa calurosa para todos.
"Roti, kapra, makan," что означает "Еда, одежда, кров". "Roti, kapra, makan", que significa "Comida, ropa y techo".
Или они должны относить грязную одежду далеко к реке. O deben llevar la ropa lejos, hasta una corriente de agua.
Женщины, купающие детей, стирающие одежду, вешающие ее чтоб сохла. Mujeres bañando a sus bebés, lavando sus ropas, sacándolas a secar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!