Примеры употребления "огромный" в русском с переводом "enorme"

<>
Это повлекло огромный спад цены. Eso provoca una caída enorme en el valor.
Грустно видеть этот огромный дом пустым. Es triste ver esta enorme casa vacía.
Правительство США позволяет себе огромный дефицит. El gobierno mismo de EE.UU. ha aprovechado la situación incurriendo en enormes déficits.
Рекламная акция Индии имела огромный успех. La ofensiva mediática de la India tuvo un enorme éxito.
Проходит огромный марш профсоюзов в поддержку студентов. Una enorme marcha muestra el apoyo de los sindicatos al movimiento estudiantil.
Огромный энергетический потенциал Африки почти не используется. El enorme potencial energético de África permanece en inmensa medida desaprovechado.
Подъем интереса к счастью огромный среди исследователей. Hay una enorme oleada de interés sobre la felicidad, entre los investigadores.
Результатом стал огромный бюджетный дефицит к середине 1980-х. El resultado fue un enorme déficit presupuestario a mediados de los 80.
За время правления Берлускони его огромный личный капитал утроился. Durante la gestión de Berlusconi, su enorme fortuna personal se ha triplicado.
огромный рост спроса, который больше невозможно удовлетворить из общественного кошелька. un crecimiento enorme de la demanda que las arcas públicas ya no pueden cubrir.
Можно представить себе неокортекс как огромный рояль с миллионами клавиш. Así que puedes pensar en el neocórtex realmente como un enorme piano de cola, un piano con 1 millón de teclas.
Огромный технологический прогресс, который нашёл решение для ужасно смертельной болезни. Un avance tecnológico enorme, tomó una enfermedad increíblemente mortal y le dio una solución.
За последние тридцать лет в Америке наблюдается огромный спад преступности. Ha habido un enorme descenso en la criminalidad en los EEUU, en las últimas 3 décadas.
Чем же объясняется этот огромный шаг вперёд по части безопасности труда? ¿Cómo se explica esta enorme mejoría en la seguridad laboral en los EU?
Этот огромный плавающий ледник размером с Аляску смещается из Западной Антарктики. Esta plataforma enorme de hielo flotante del tamaño de Alaska proviene de la Antártida Occidental.
Это огромный контраст с позицией финансового сектора в последние три десятилетия. Este es un enorme contraste con la situación del sector financiero en las tres décadas previas.
делается анализ ДНК этих частиц и получатся таким образом огромный список адресатов. Si hicieran un análisis de ADN de esto, saldrían con una enorme lista de correos.
И если мы прокрутим вниз, то увидим, что это просто огромный список. Y si nos desplazamos, esto es enorme.
За последнее десятилетие в Мексике наблюдается огромный рост объемов экспорта в США. Vemos el enorme aumento de las exportaciones mexicanas a los EE.UU. en el pasado decenio.
Мы не должны игнорировать огромный потенциал развития денежных переводов в сельские районы. No deberíamos ignorar el enorme potencial para el desarrollo de las remesas a las zonas rurales.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!