Примеры употребления "enorme" в испанском

<>
Este es un efecto enorme. Это огромный эффект.
Una tasa de fracasos enorme. Это колоссальная частота неудач.
Ese es un beneficio enorme. Это громадное преимущество.
PRAGA - El enorme sufrimiento del pueblo birmano provocado por el reciente ciclón que causó decenas de miles de muertos merece la compasión de todo el mundo. ПРАГА - Ужасные страдания бирманского народа, вызванные недавним циклоном, который унес десятки тысяч жизней, заслуживают сочувствие всего мира.
y una enorme bestia voladora con un orco en la espalda. и здоровенный летающий зверь с орком на спине.
Esto supondrá un problema enorme. Что создает огромную проблему.
Quiero decir, esto podría ser enorme. Я имею ввиду, это может быть нечто колоссальное.
Por ello está obligado a tener un presupuesto militar enorme. Поэтому её военный бюджет кажется таким громадным.
Y luego cuando pase por aquella enorme y horrible separación con Carl que no me dejaba levantarme del sofá, yo escuchaba tu canción, "Ahora que no te tengo" una y otra vez. И потом, когда я переживала ужасный разрыв с Карлом и даже не могла встать с кровати, я слушала твою песню, "Теперь у меня нет тебя" снова, и снова, и снова, и снова.
Conserva un enorme peso estratégico. Россия аккумулирует огромный стратегический вес.
El envejecimiento es un problema enorme. Старение населения - колоссальные проблемы.
precisamente por este punto focal, por esta enorme fuente de luz del centro. просто благодаря этому фокусному центру, этому громадному источнику света посередине.
Pero la remuneración es enorme. Но отдача от таких лампочек по-настоящему огромная.
Obviamente, todo el proyecto es enorme. Надо сказать, что проект в полном объёме колоссален, и
Y el hecho de que hablamos inglés ahora es un enorme activo estratégico. И сегодня распространенность английского в Индии становится громадным стратегическим преимуществом страны.
Hay una brecha enorme por cubrir. Нам нужно преодолеть огромную пропасть.
No debería estar ahí, pero es enorme. её быть не должно, но она с нами и она колоссальна.
Tan enorme, que puede abarcar la suma de todo el resto de los presupuestos militares del mundo. Настолько громадный, что он может быть вместить в себя бюджеты вооружённых сил всего мира.
El número de transacciones es enorme; Объём денежных переводов огромен:
Éste, en mi opinión, es un cambio enorme. Это, по моему мнению, - колоссальная перемена.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!