Примеры употребления "огромно" в русском с переводом на испанский

<>
Обычный сезонный грипп и пандемия находятся в отношении 1:1000 в терминах летальных исходов, ну и, конечно, влияние на экономику огромно. Y la diferencia entre una gripe normal y una pandemia sería un factor de aproximadamente 1.000 en muertes y un impacto económico enorme.
То же самое можно сказать и о современном Китае, где различие между богатым и бедным, городским и сельским населением, а также побережной и континентальной культурами настолько огромно, что людям различного статуса намного сложнее, чем раньше, чувствовать, что они разделяют одинаковые условия жизни и цели. Lo mismo se podría decir de la China actual, donde las distancias que separan a los ricos de los pobres, la población urbana de la rural y la cultura de la costa de la del interior son tan grandes, que a personas de diferentes condiciones sociales les resulta mucho más difícil que antes tener la sensación de que comparten apuros y objetivos comunes.
Она существует с начала существования человечества и сегодня ее воздействие на экономику огромно. Nos ha acompañado desde el amanecer de la Humanidad y actualmente sus repercusiones económicas son inmensas.
Количество участников столь огромно, что выборы будут проходить в пять этапов, и закончатся только 13 мая, что повлечет за собой перемещение избирательного и охранного персонала из штата в штат по мере завершения процесса в каждом из мест. Las elecciones entrañan números tan enormes, que se escalonarán en cinco fases, que concluirán el 13 de mayo, y el personal electoral y de seguridad se trasladará de un estado a otro, una vez que las elecciones concluyan en un lugar.
Но цена его доминирования огромна. Pero el precio de su dominio es enorme.
Между странами была огромная разница. Había una gran diferencia en el mundo.
Эта огромная разница вызывает миграцию. Esta inmensa brecha favorece la migración.
Подземелья Земли содержат огромное разнообразие жизни. La subsuperficie de la Tierra contiene una vasta biodiversidad.
Без сомнения, Пекин столкнулся с огромной проблемой. Sin duda, Beijing enfrenta un desafío gigantesco.
И они вносят огромный вклад в общество. Y están contribuyendo enormemente a la sociedad.
Огромное влияние на уровень смертности. Extraordinario impacto en la mortalidad.
Стоимость лечения депрессии составила только 9% этой огромной суммы. El costo de tratar la depresión representó apenas el 9% de esta suma gigantesca.
И собираете огромное количество информации о температуре людей, находящихся в центре сети. Y uno junta ingentes cantidades de información de la temperatura de la gente pero de los individuos del centro.
Психоанализ разросся в огромную пугающую логическую схему. El psicoanálisis se convirtió en una lógica formidable e intimidante.
Я посетила огромные иракские трущобы и увидела семьи, живущие в домах, едва прикрытых крышей, кишащих насекомыми, в которые под дверь просачиваются помои. He visitado los extensos barrios bajos de Iraq y he encontrado familias que viven en casas que apenas tienen techo, que están infestadas de insectos y a las que se les cuelan aguas negras por debajo de las puertas.
Огромная разница в цене не говорит нам о том, что алмазы полезные и ценные, а вода - нет, но уже давно доказано, что намного легче удерживать позиции на рынке и получать высокие прибыли, занимаясь именно алмазами, а не водой. La diferencia entre los precios no significa que los diamantes son útiles y valiosos y el agua no, sino que hasta ahora ha probado ser más fácil mantener el poder de mercado y los márgenes altos en el negocio de los diamantes que en el del agua.
Взяться за измерение Морали с большой буквы М - это огромное предприятие. Abordar la Moral, con mayúsculas, es un proyecto colosal.
Этот кризис дает Европе огромную возможность. La crisis brinda una oportunidad magnífica a Europa.
Действительно, недорогая солнечная энергия, основанные на угле технологии с нулевым выбросом парниковых газов в атмосферу, а также безопасная и надежная ядерная технология имеют огромный потенциал. De hecho, existen excelentes posibilidades de desarrollo de las tecnologías basadas en la energía solar, la del carbón sin emisiones contaminantes y la de una energía nuclear segura y fiable.
Глобальное потепление - огромная угроза человечеству. El calentamiento global es desde luego una amenaza enorme para la humanidad.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!