Примеры употребления "обратная связь" в русском с переводом на испанский

<>
В противоположность старой экономике, в информационной экономике обратная связь часто бывает положительной: Por el contrario, en una economía de la información, la retroalimentación es con frecuencia positiva:
И, наконец, процессы в цепочках снабжения и обратная связь между ними делают систему больше или меньше, чем сумма их частей. Finalmente, los procesos dentro de las cadenas de aprovisionamiento y las interacciones de retroalimentación entre ellos, pueden lograr que el sistema sea mayor o menor que la suma de sus partes.
Пузыри вызваны петлями обратной связи: Las burbujas las causan los circuitos de retroalimentación:
Существует эффект лупов, циклов обратной связи. Son bucles de retroalimentación o acoples.
У них непрерывный цикл обратной связи. Tienen este ciclo de retroalimentación continua.
Другие цепи обратной связи представляют похожую опасность. Otros circuitos de retroalimentación plantean un riesgo similar.
Это как раз о цикле обратной связи. Y así es como funciona el ciclo de retroalimentación aquí.
Кроме того, кажется, действует механизм обратной связи: Más allá de eso, parece operar un mecanismo de retroalimentación:
Все равно получу такую же обратную связь. Voy a lograr la misma retroalimentación de todos modos.
Старая экономка функционирует по принципу отрицательной обратной связи: La vieja economía está impulsada por retroalimentación negativa:
Но эта взаимосвязь не является причиной обратной связи. Pero la relación no es la causa de la retroalimentación.
Ещё нам нужны петли позитивной обратной связи для роста благополучия Y necesitamos ciclos de retroalimentación positiva para aumentar el bienestar.
Но вы, всё же, можете создать свой собственный цикл обратной связи Pero tu puedes crear tu propio ciclo de retroalimentación.
Затем мы делаем две очень важные вещи, этот помогает замкнуть цикл обратной связи. Y luego hacemos 2 cosas muy importantes que ayudan a llenar este ciclo de retroalimentación.
Он говорит, что эта теория лишь отражает механизм обратной связи, который всегда присутствует: Dice que simplemente refleja un mecanismo de retroalimentación que siempre está presente:
То, что на самом деле происходит в Греции, называется механизмом социальной обратной связи. Lo que verdaderamente está sucediendo en Grecia es el funcionamiento de un mecanismo de retroalimentación social.
Итак, есть сигнал обратной связи, который перекрывает сигнал зеркального нейрона и не допускает осознанного чувства касания. De acuerdo, hay una señal de retroalimentación que veda la señal de la neurona espejo evitando que experimenten conscientemente esa caricia.
Если я трясу эту бутылку кетчупа, я получаю настоящую сенсорную обратную связь как функцию времени в нижнем ряду. De esta manera, al agitar la botella de ketchup, obtengo una retroalimentación sensorial, como la función de tiempo en la parte de abajo.
В то время как я сделал больше, чем просил мэр, установив температуру на 82F (27°C), я также являюсь частью петли обратной связи. Si bien he hecho más de lo que pidió el alcalde, al fijarlo en 82F (27C), sigo siendo parte de un circuito de retroalimentación.
А эти нейромедиаторы выплескиваются наружу и активируют соседние глиальные клетки и так далее, до тех пор, пока не получится положительная цепь обратной связи. Y estos neurotransmisores se derraman y activan células gliales adyacentes y así sucesivamente, hasta que haya una retroalimentación positiva.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!