Примеры употребления "нуждается" в русском с переводом "necesitar"

<>
Мой велосипед нуждается в ремонте. Mi bicicleta necesita una reparación.
Наш континент нуждается в вас. El continente los necesita.
Этот велосипед нуждается в смазке. Esta bicicleta necesita ser engrasada.
Человек нуждается в смысле будущего. Todos necesitan un sentido para el futuro.
Экономическое руководство, в котором нуждается ЕС La gobernanza económica que la UE necesita
Америка нуждается в глубокой переоценке ценностей. Los Estados Unidos necesitan hacer una profunda introspección.
Современное общество нуждается в образованных людях: Una sociedad moderna sí necesita gente educada:
Мировая экономика отчаянно нуждается в новых Кейнсах. La económica mundial necesita con desesperación su nuevo Keynes.
Сейчас Судан срочно нуждается в аналогичной поддержке. Sudán necesita ahora urgentemente los mismos esfuerzos.
Греция нуждается в большем облегчении бремени задолженности. Grecia necesita más alivio de deuda.
Это предложение нуждается в проверке носителем языка. Esta frase necesita verificación de un hablante nativo.
нуждается ли еврозона в своем собственном бюджете? ¿necesita la eurozona su propio presupuesto?
Китай также больше не нуждается в Стоунз. China tampoco necesitaba ya a los Stones.
Она нуждается в более эффективной и подотчетной власти. Necesita gobiernos más efectivos y responsables.
Европа также нуждается в реструктурировании политики использования земель. Europa también necesita una política de reestructuración para el uso de la tierra.
МВФ нуждается в новых идеях относительно контроля капиталов El FMI necesita ideas nuevas para los controles de capital
"Этот человек неимоверно уязвим и нуждается в любви". "Es alguien increíblemente vulnerable y necesitado de amor".
Автомобиль не старый, просто он нуждается в реставрации. El coche no es viejo, solo necesita una restauración.
Долгосрочная реконструкция Ирака не нуждается в иностранной финансовой помощи. La reconstrucción a largo plazo del Iraq no necesita una asistencia financiera extranjera.
Таким образом, Америка нуждается в Главе 11 для "домовладельцев". Así, pues, los Estados Unidos necesitan un "capítulo 11 de propietarios de casas".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!