Примеры употребления "нотр-дам де пари" в русском с переводом на испанский

<>
Если вы не говорите по-голландски, а только по-английски, и если я вам дам несколько слов на голландском, вы заметите, что у этих словах очень необычная структура. Si no saben holandés y sólo saben inglés y les doy algunas palabras en holandés, me dirán que esas palabras contienen algunos patrones muy inusuales.
Держу пари, что Крис всегда был вдохновителем. Apuesto a que Chris ha sido siempre un hombre inspirador.
Я дам несколько показательных цитат: Citaré un par de ejemplos representativos:
Сейчас, держу пари, вы думаете о какой-нибудь выдающейся технологии, о которой я никогда не слышал; Estoy seguro de que estarán pensando en tecnologías inimaginables, cosas de las que ni siquiera habré oído hablar.
Для тех, у кого свой бизнес закончу тем, что дам 4 золотых правила использования звука для бизнеса. Sólo les dejaré cuatro reglas doradas, para aquellos que tienen negocios, para el sonido comercial.
Это то, что в терминологии статистиков называется "чертовски хорошее пари". Esto en estadística se llama técnicamente "una muy buena apuesta".
Чтобы вас не смущать, я дам вам правильный ответ. Para que no paséis ninguna vergüenza, os daré la respuesta correcta.
Сейчас это довольно популярная табличка, и поскольку вы - люди, привыкшие перевыполнять поставленные задачи, держу пари, что у некоторых из вас она есть. Esta es una placa bastante común, y como ustedes son un grupo de gente exitosa podría yo apostar que varios de los presentes tienen esa misma placa.
если я дам вам группу из 600 журналов, разделённых на 10 категорий, и группу из 400 журналов, разделённых на 20 категорий, вы будете думать, что у вас больше выбора и он намного приятней, выбирая из 400 журналов, нежели из 600 журналов. si les muestro 600 revistas y las divido en 10 categorías, y comparo con 400 divididas en 20 grupos, creerán que les he ofrecido más opciones y una mejor experiencia de elección si ofrezco esas 400, que si pongo 600.
Держу пари, многие из вас думают так? Apuesto a que muchos de ustedes piensan así, ¿no es cierto?
И я дам полномочия всем до самого низа, нежели только тем, кто наверху. Y voy a delegar hacia el nivel más bajo, en vez de hacia el más alto.
Держу пари, что ты влюблён. Apuesto que estás enamorado.
Если я дам правильные ответ, не нужно скрывать это, ладно? Si, por el contrario, acierto, sea lo que sea, no se lo callen, ¿de acuerdo?
Хочешь заключить пари? ¿Querés hacer una apuesta?
Если я решу рассказать дочке об электронике, я не дам ей паяльник Si voy a enseñarle electrónica a mi hija, no le voy a dar un soldador.
Держу пари Yo apuesto
Я дам вам хороший пример того, как это влияет на убеждение. Os daré un buen ejemplo de cómo afecta a la persuasión.
Заключил ли бы он точно такое же пари, если бы это влияло на его собственную жизнь, а не на жизни других? ¿Haría el mismo razonamiento si fuera su propia vida, en lugar de la de otros, lo que estuviera en juego?"
Но сейчас у меня есть сообщение для дам. Y ahora tengo un mensaje para las damas.
Тем не менее, руководители Северной Кореи явно держат пари, что им может сойти с рук то, что они сделали, и что мир привыкнет к их программе ядерного оружия, как произошло с Израилем, Индией и Пакистаном. No obstante, los dirigentes de Corea del Norte claramente están apostando a que pueden salirse con la suya y que el mundo se acostumbrará a su programa de armas nucleares, como lo hizo con Israel, India y Pakistán.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!