Примеры употребления "нет" в русском

<>
Джули, никакого Деда Мороза нет." Julie, Santa Clós no existe."
Оказывается, нет глобальной карты интернета. Resulta que no existe un mapa general de Internet.
Пока просто нет никакой альтернативы. Por ahora, sencillamente no existe otra alternativa.
Я считаю, что любви нет. Pienso que el amor no existe.
В этом нет никакого зла. No existe ningún daño en esto.
Свидетельства о рождении, однако, нет. No obstante, no existe ninguna partida de nacimiento que lo certifique.
Но для "исчезновения" аналогов нет. Pero para "desaparecer" no existen analogías.
Нет даже времени и пространства. No existe ni el tiempo ni el espacio.
Насколько я знаю, нет такого слова. Hasta donde sé, no existe esa palabra.
В этих организациях нет надёжной агентуры. No existe una penetración creíble de los servicios secretos en dichas organizaciones.
Другими словами, нет единой "Молодой гвардии". En otras palabras, no existe una Guardia Joven unificada.
У нас нет одноразовых биологических видов. No existen especies desechables.
Нет простого способа решить эту проблему. No existe una respuesta fácil para este problema.
Ведь я демонстрирую данные, которых еще нет. Porque vean ahora, presenté estadísticas que no existen.
Нет согласия относительно того, кто зажег запал. No existe acuerdo sobre quién encendió la mecha.
Поскольку драхмы больше нет, её нельзя девальвировать. Puesto que el dracma ya no existe, no es posible devaluarlo.
Нет причины предполагать, что этот цикл изменится. No existe ninguna razón para pensar que este ciclo será diferente.
Но такого лица в сегодняшнем обществе нет. Esa persona no existe hoy.
Такой единицы не будет, поскольку нет европейского электората; No habrá ninguna entidad de esa naturaleza, porque no existe ningún electorado europeo;
В реальном мире другого способа оказания помощи нет. En el mundo real no existía otra forma de ayudar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!