Примеры употребления "нет" в русском с переводом на испанский

<>
Джули, никакого Деда Мороза нет." Julie, Santa Clós no existe."
Оказывается, нет глобальной карты интернета. Resulta que no existe un mapa general de Internet.
Пока просто нет никакой альтернативы. Por ahora, sencillamente no existe otra alternativa.
Я считаю, что любви нет. Pienso que el amor no existe.
В этом нет никакого зла. No existe ningún daño en esto.
Свидетельства о рождении, однако, нет. No obstante, no existe ninguna partida de nacimiento que lo certifique.
Но для "исчезновения" аналогов нет. Pero para "desaparecer" no existen analogías.
Нет даже времени и пространства. No existe ni el tiempo ni el espacio.
Насколько я знаю, нет такого слова. Hasta donde sé, no existe esa palabra.
В этих организациях нет надёжной агентуры. No existe una penetración creíble de los servicios secretos en dichas organizaciones.
Другими словами, нет единой "Молодой гвардии". En otras palabras, no existe una Guardia Joven unificada.
У нас нет одноразовых биологических видов. No existen especies desechables.
Нет простого способа решить эту проблему. No existe una respuesta fácil para este problema.
Ведь я демонстрирую данные, которых еще нет. Porque vean ahora, presenté estadísticas que no existen.
Нет согласия относительно того, кто зажег запал. No existe acuerdo sobre quién encendió la mecha.
Поскольку драхмы больше нет, её нельзя девальвировать. Puesto que el dracma ya no existe, no es posible devaluarlo.
Нет причины предполагать, что этот цикл изменится. No existe ninguna razón para pensar que este ciclo será diferente.
Но такого лица в сегодняшнем обществе нет. Esa persona no existe hoy.
Такой единицы не будет, поскольку нет европейского электората; No habrá ninguna entidad de esa naturaleza, porque no existe ningún electorado europeo;
В реальном мире другого способа оказания помощи нет. En el mundo real no existía otra forma de ayudar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!