Примеры употребления "независима" в русском с переводом "independiente"

<>
Федеральная резервная система США, конечно, очень независима. La Reserva Federal de los EU es, por supuesto, muy independiente.
Хотя ФРС технически независима и не подотчетна президенту, она является детищем Конгресса США и обязана перед ним отчитываться. Si bien la Reserva Federal es técnicamente independiente y no responde al presidente, es una creación del Congreso de Estados Unidos y sí responde ante él.
Даже если бы Америка была на 100% независима от ближневосточной нефти, то сокращение поставок ближневосточной нефти могло бы оказать опустошительный эффект на мировые цены и на американскую экономику. Incluso si EE.UU. fuera 100% independiente del petróleo del Oriente Medio, una reducción en el suministro procedente de esta región tendría efectos devastadores sobre el precio mundial y la economía estadounidense.
Насколько независим Европейский Центральный Банк? ¿Qué tan Independiente es el BCE?
Первая независимая газета в Словакии. El primer diario independiente en Eslovaquia.
Большинство независимых СМИ были закрыты. La mayoría de medios de comunicación independientes fueron cerrados.
Это независимая республика, возможно - страна изгой. Esta es una república independiente, probablemente un estado fallido.
Вся планета покрыта суверенными, независимыми нациями. El planeta entero está cubierto por estados-naciones independientes, soberanos.
Преследование оппозиционных партий и независимых СМИ. Acoso a los partidos de oposición y a los medios de comunicación independientes.
приблизительно 20% по подсчетам независимых наблюдателей. en torno al 20 por ciento, calculan observadores independientes.
Нас независимых в Сенате только двое. En el senado somos dos del sector independiente.
Алгоритм первопроходца работает независимо от достоверности новости. El algoritmo del primero en reaccionar ha funcionado, independientemente de la veracidad de la historia.
И так, он управляет там независимой газетой. Bien, él maneja un periódico independiente allí.
Все вышеописанные реформы предполагают независимую судебную власть. Todas estas reformas presuponen la existencia de un poder judicial independiente.
Независимые наблюдатели не были допущены на выборы. Se impidió realizar su labor a los observadores independientes de las elecciones.
Независимые средства массовой информации превратились в воспоминание. Los medios de comunicación independientes están prácticamente extintos.
Без независимых основ мышления овладевает атмосфера страха. Sin bases de pensamiento independientes, se está afianzando un clima de temor.
Однако прогнозы независимых экспертов гораздо более пессимистичны. Pero los pronosticadores independientes son más pesimistas.
В Китае аборт легален независимо от срока беременности. En China, el aborto es legal independientemente del mes de embarazo.
Необходимо обеспечить безопасность и защитить меньшинства независимого Косово. Se debe resguardar a un Kosovo independiente y proteger a sus minorías.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!