Примеры употребления "нашем" в русском с переводом на испанский

<>
Переводы: все4786 nuestro4675 другие переводы111
Сколько власти в нашем распоряжении? ¿Cuánto poder tenemos?
Видимо, дело в нашем мозге. Bueno, tiene que ver con el cerebro.
Их книги продаются в нашем магазине. Y todos se venden en la tienda.
Ни минуты на это в нашем расписании". No habrá tiempo".
Что интересно, сероводород присутствует в нашем организме. Ahora bien, el ácido sulfhídrico curiosamente está presente en nosotros.
Многие из них уже на нашем пороге. Muchos de ellos están ya entre nosotros.
Но в нашем случае кое-что осталось. Pero quedó algo.
В нашем обществе, как правило, неизмеримое недооценивают. Y en la sociedad tendemos a subestimar las cosas que no podemos medir.
Её можно найти повсюду в нашем обществе. Las encontramos en todos los lugares de la sociedad.
Поворотным пунктом, в нашем понимании, стало появление компьютеров. Y el punto de quiebre fue probablemente cuando tuvimos el primer computador.
Его книги имеются в продаже в нашем магазине. Y tenemos su libro afuera en la librería.
Однако в нашем случае они заходят в лифт. Pero, en éste caso, 3 doctores entran a un elevador.
В нашем организме есть ещё и взрослые стволовые клетки. También tenemos células madre adultas en el cuerpo.
Но мама была не единственной феминисткой в нашем доме. Pero mi mamá no era la única feminista en la casa.
Итак, память заложена в наших городах, в нашем мире. Así que, de nuevo, la memoria es la ciudad, la memoria es el mundo.
Но в нашем проекте вы действительно сможете принять участие. En este caso, la realidad es que puedes hacerlo.
В нашем беспокойном мире глобальное единство является особенно важным. En un mundo xxx la unidad mundial resulta particularmente vital.
С этого момента группы полов в нашем отделе сбалансированы. Y hoy tenemos una sala de redacción más equilibrada en cuestiones de género.
Первая - ничего в нашем организме не происходит само по себе. Una es que en el cuerpo nada sucede de forma aislada.
Но он должен задуматься о сдвигах, происходящих в нашем полушарии. Pero debería reflexionar sobre los cambios que están ocurriendo en el hemisferio.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!