Примеры употребления "начать" в русском с переводом "comenzar"

<>
Необходимо начать игнорировать слово "дотации" Y tienes que comenzar a desaparecer la palabra que se llama "derecho".
Начать надо вот с чего: Se debe comenzar con lo siguiente:
Лучше начать с нескольких примеров. Es bueno comenzar con algunos ejemplos.
Так что позвольте мне начать. Así que déjenme comenzar.
Мы можем уже начать встречу? ¿Podemos comenzar ya la reunión?
Думаю, лучше начать с заставки. Quise comenzar con el logo.
Итак, позвольте мне начать с геномики. Déjenme comenzar con la genómica.
И мы можем фактически начать расшифровку. Podemos acceder aquí y comenzar a descifrarlo.
Тогда мы можем начать использовать клетки. Entonces podemos comenzar a usar células.
Сама машина должна была начать музыку. La propia máquina debía dar comienzo a la música.
С чего начать решение этих проблем? ¿Dónde deberíamos comenzar a solucionar estos problemas?
Но позвольте начать фотографией с Викинга. Pero déjenme comenzar con la foto de la Viking.
Нужно было начать строительство на следующий день. Y teníamos que comenzar la construcción el día siguiente.
Человечество должно начать решать эту водяную дилемму. La humanidad debe comenzar a solucionar este dilema del agua.
Я хочу сказать, почему бы не начать. ¿Por qué no comenzar?
Я не знала, с чего начать, но согласилась. No sabía por dónde comenzar, pero dije que sí.
Как же нам начать сплетать это всё воедино? ¿Cómo comenzamos a entretejer estos tapices?
Это даже, возможно, помогло бы начать восстанавливать доверие. Podría servir incluso para comenzar a reconstruir la confianza.
И вот, я подумал начать с нескольких историй. Así que pensé que debería comenzar con algunas historias.
Поэтому мы решили, что очевиднее всего начать со щекотки. Y decidimos que el lugar más indicado para comenzar fueran las cosquillas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!