Примеры употребления "начать" в русском с переводом на испанский

<>
И также начать со статистики. Y también con algunas estadísticas.
Пришло время начать серьезные переговоры. Ya es tiempo de que se lleven a cabo negociaciones serias.
Но богатые должны начать первыми. Pero los ricos deben tomar la iniciativa.
Позвольте начать с маленькой истории. Permítanme relatarles una pequeña historia.
Велика опасность начать просто сопротивляться. Es muy fácil reaccionar.
Время начать переговоры с Ираном Hora de hablar con Irán
Нужно начать мыслить другими категориями. Las ideas tienen que ser tales que uno piense en términos totalmente diferentes.
Вы можете начать повторять дизайн. Pueden hacerse varias versiones del diseño.
Том не знал, с чего начать. Tom no sabía qué hacer primero.
Я не знал, с чего начать. No sabía qué hacer primero.
Трудно достигнуть консенсуса и начать сотрудничество. La cooperación y el consenso son difíciles de alcanzar.
Не знаешь с чего начать смотреть. Y tus ojos no saben a qué nivel mirar.
Нам действительно пора начать менять образ мышления. Debemos cambiar por completo nuestra manera de pensar el mundo.
Можно начать с личной истории, с опыта. Puede ser una historia, puede ser experiencia.
вы можете начать новую инициативу на месте. usted puede crear una versión local.
Мы должны начать новый этап европейского строительства. Debemos asumir una nueva etapa de la construcción europea.
Лидера, способного начать эту битву, пока нет. Para esa batalla no hay liderazgo a la vista.
Это лишь немногое с чего стоит начать. Estos son sólo algunos puntos iniciales.
Ситуация может начать развиваться в любую сторону. Esta elección podría inclinarse en cualquier dirección.
Итак, нам не терпелось начать работать с ними. Así que estábamos muy entusiasmados de trabajar con ellos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!