Примеры употребления "началось" в русском с переводом на испанский

<>
Это действительно началось по настоящему. Es algo que ha despegado.
Но потом началось переселение народов. Pero entonces nos mudamos.
Вы увидите прямо сейчас что началось. Ahora van a ver cómo lo hacen.
Это началось с развития сельского хозяйства. Esto señaló el inicio de la agricultura.
Все началось в Скрантоне, штат Пенсильвания. Partí de Scranton, Pensilvania.
Будущее уже началось, будущее уже сейчас. El futuro ha llegado, el futuro es ahora.
Вот с этой идеи все и началось. Así que esa era la idea.
Теперь кажется, что все это началось недавно. Ahora, eso parece muy reciente.
Началось резкое и непродуманное сокращение государственных служащих. Nadie tomó en cuenta que hay países como Francia y Suiza que de alguna forma se las arreglan para prosperar con estados de gran tamaño.
вошел, сел за стол, и собеседование началось. Entré y me entrevistaron.
Движение началось как реакция на преступления в Дарфуре, Creció como respuesta a las atrocidades en Darfur.
Мое введение в бизнес началось со стодолларовых вложений. Y mi iniciación a los negocios fue con estas pequeñas infusiones de capital de 100 dólares.
Итак, голосование началось, и мы тоже поддержали это начинание. Así que la votación inició y nosotros mismos la apoyamos.
Но она все же попала в прессу, и началось. Pero la prensa se enteró y se desató el caos.
И вскоре началось массовое подпольное выращивание картошки в Германии. Muy pronto se creó una gran operación clandestina de cultivo de papa en Alemania.
А как началось ваше сотрудничество со школьным округом Лос-Алтос? Y la colaboración que están llevando a cabo en Los Altos, ¿cómo fue que surgió?
Как и с "Двойной радугой", кажется, что всё началось ниоткуда. Al igual que "Arco iris doble", este video parecía haber surgido de la nada.
Изменение климата началось именно из-за стран с высоким уровнем дохода. Los países de la OCDE - los países de altos ingresos - ellos fueron los que causaron el cambio climático.
Правление премьер-министра Шинтаро Абе началось не совсем гладко в этом отношении. El Primer Ministro Shinzo Abe ha arrancado de manera desigual.
Все началось в то время, когда мне часто приходилось останавливаться в отелях. Se remonta a una época en que vivía siempre en hoteles.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!