Примеры употребления "назывались" в русском

<>
Первые шельфовые колодцы назывались "китами". Los primeros pozos de alta mar fueron llamados ballenas.
Первые шельфовые бурильные установки назывались "гарпунами". Las primeras torres de perforación de alta mar se llamaban arpones.
Большинство случаев, в которых я участвовала, назывались принудительными. La mayoría de los casos que tuve fueron llamados involuntarios.
их лучшие специалисты не могли вывести чернила, которые назывались "indelible", синие чернила "Waterman". aun los expertos de mayor renombre no podían borrar la tinta llamada "indeleble", la tinta azul "Waterman".
Есть химический препарат, называется перфлюброн. Existe un compuesto químico llamado perfluorocarbono.
Итак, это регион называется RTPJ. Así que esta región del cerebro denominada unión temporoparietal derecha.
Книга называется "Я эмоциональное существо". Esto se titula "Soy una Criatura Emocional."
Наша компания называется United Architects. Tenemos una compañía llamada United Architects.
Этот проект называется "Любовные гнёздышки". Este proyecto se denomina "Nidos de Amor".
Оно называется "Моей любимой семнадцатилетней студентке". Se titula "A mi estudiante de secundaria de 17 años favorita".
Этот проект называется "Модели полётов". Este es un proyecto llamado Patrones de Vuelo.
Это называется "держаться на спагетти". Esto se denomina "adherencia."
Статья называлась "Как мы можем думать". El artículo se titulaba "Como podríamos pensar".
Эта красота называется "Персональные небеса". Era hermoso - fue llamado "Cielos Personales".
Такой взгляд на космологию называется релятивистским. Esta última concepción de la cosmología es la denominada relacional.
Поэма называется "Бог, знающий лишь четыре слова". Y el poema se titula "El Dios que sólo Sabe Cuatro Palabras."
Вот это называется Домом Хоффа. Bien, esa se llama la Casa Hoff.
Зрение при помощи мозга называется воображением. Y ver con el cerebro a menudo se denomina imaginación.
Первый отчет МАС назывался "Строительство лучшего будущего: El primer informe del CI se titula Inventar un mejor futuro:
Швейцария называется "Schweiz" по-немецки. Suiza se llama "Schweiz" en alemán.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!