<>
Для соответствий не найдено
Переводы: все74 a primera vista35 другие переводы39
Вопрос на первый взгляд простой: Parece una pregunta simple:
Чего не скажешь на первый взгляд. Una alianza bastante obvia.
На первый взгляд доводы Бернанке выглядят интеллектуально неоспоримыми. En la superficie, la opinión de Bernanke parece intelectualmente inatacable.
На первый взгляд, такие соображения могут показаться здравыми. Por desgracia, esta visión es a la vez demasiado optimista e ingenua.
На первый взгляд, двум крупнейшим экономикам мира нечего бояться. En apariencia, las dos mayores economías del mundo tienen pocos motivos para temer.
На первый взгляд с тех пор мало что изменилось. En la superficie, nada ha cambiado demasiado.
Действительно, на первый взгляд эти явления кажутся полностью противоположными: De hecho, en la superficie parece ser su perfecta antítesis:
На первый взгляд, "единое экономическое пространство" - это что-то хорошее. En la superficie, un "espacio económico unificado" suena como algo loable.
Но противоречия не такие значительные, как кажется на первый взгляд. Pero esta diferencia puede tener menos impacto de lo que parece.
Почему вообще Япония начала эту на первый взгляд саморазрушительную войну? En primer lugar, ¿por qué inició el Japón semejante guerra aparentemente autodestructiva?
На первый взгляд между войнами в этих странах имеется определенное сходство. En apariencia, las dos guerras son similares en muchos aspectos.
В результате, протесты застали врасплох на первый взгляд отзывчивых президентов этих стран. En consecuencia, las protestas tomaron a los presidentes aparentemente receptivos de estos países por sorpresa.
На первый взгляд у демократов нет так уж много причин для страха. Aparentemente, los demócratas no tienen tanto que temer.
Геронтология на первый взгляд выглядит гораздо более перспективной - ведь лучше предотвратить, чем лечить. El enfoque gerontológico se ve mucho más prometedor en la superficie, por que, ya saben, prevenir es mejor que curar.
На первый взгляд, Microsoft и милиция премьер-министра Владимира Путина выглядят странными союзниками. En la superficie, Microsoft y el Primer Ministro Vladimir Putin parecen extraños compañeros de cama.
К сожалению, в этой, на первый взгляд элегантной концепции есть некоторые логические проблемы. Desafortunadamente, esta solución aparentemente elegante tiene algunos problemas lógicos.
В астрономии есть большое количество невероятных на первый взгляд вещей, которые, оказывается, существуют. Hay una larga historia en la astronomía de cosas poco probables que se vuelven reales.
Тем не менее, на первый взгляд казалось, излагал его точку зрения на исторические события. Sin embargo, en la superficie parecía representar el camino histórico de lo ocurrido.
И на первый взгляд, кажется будто кровеносные сосуды, это как скоростная трасса для клеток опухоли. Y la primera cosa que eso me hace pensar es que los vasos sanguíneos son como carreteras para las células de un tumor.
Еще одной областью, где влияние международного сообщества меньше, чем кажется на первый взгляд, это человеческие страдания. Otra área en la que existe aún menos comunidad internacional de lo que aparentemente existe es el sufrimiento humano.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее