<>
Для соответствий не найдено
На первый взгляд, вы подумаете: A primera vista uno piensa:
Эта идея привлекательна на первый взгляд. Esta idea es atractiva a primera vista.
На первый взгляд это кажется вполне приемлемым. A primera vista, eso parece ser apropiado.
На первый взгляд, задача Буша выглядит простой. A primera vista, la tarea de Bush parece fácil.
Что, на первый взгляд, не выглядит упрощением. Lo cual, a primera vista, no suena como una simplificación.
На первый взгляд эти опасения, кажется, были обоснованы. A primera vista, estos temores parecen haber estado bien fundamentados.
Это будет сложнее, чем кажется на первый взгляд. Esto resultará ser más difícil de lo que parece a primera vista.
На первый взгляд "хирургический" удар может выглядеть соблазнительным. A primera vista, un ataque "quirúrgico" podría ser tentador.
На первый взгляд Россия обладает многими признаками великой державы. A primera vista, Rusia tiene muchas de las características distintivas de una gran potencia.
Это не так страшно, как кажется на первый взгляд. No es tan difícil cómo puede parecer a primera vista.
На первый взгляд глубина этой "политической пропасти" вызывает удивление. A primera vista, la profundidad de esta "brecha entre políticas" parece sorpresiva.
На первый взгляд, это был вполне рациональный и предсказуемый исход. A primera vista, fue un resultado racional y previsible.
На первый взгляд сложившаяся ситуация не дает поводов для оптимизма. A primera vista, el optimismo parece actualmente muy difícil de justificar.
Таким образом, меритократия кажется предпочтительней, по крайней мере, на первый взгляд. De modo que la meritocracia, al menos a primera vista, parece preferible.
На первый взгляд может показаться, что европейская социальная демократия находится в кризисном положении. A primera vista, la democracia social europea parece estar en crisis.
На первый взгляд, в последнем отчете Международного банка по глобализации содержится мало сюрпризов. A primera vista, el más reciente reporte sobre la globalización publicado por el Banco Mundial tiene pocas sorpresas.
И Монтана на первый взгляд кажется местом с самой неиспорченной природой в США. Montana a primera vista parece el entorno más puro de Estados Unidos.
В изменении поведения Китая можно предположить две причины, которые могут показаться нелогичными на первый взгляд. Dos razones para el cambio de actitud de China -aparentemente incoherentes a primera vista, pero que, en realidad, tal vez se refuercen mutuamente- parecen posibles.
На первый взгляд кажется, что турецких женщин разделяет огромная разница в мышлении, культуре и политике. A primera vista parece haber una gigantesca brecha mental, cultural y política que divide a las mujeres de Turquía.
На первый взгляд это кажется классическим примером, когда большая страна старается подчинить маленькую своей воле. A primera vista parece el clásico caso de país grande que actúa de manera matonesca frente a uno pequeño y lo obliga a someterse.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее